Exemples d'utilisation de "подлого" en russe

<>
Traductions: tous32 mean9 sneaky9 sneaking4 snide3 autres traductions7
Республиканская Партия рискует быть захваченной фанатиками, которые рассматривают компромисс в правительстве как вид подлого предательства. The Republican Party is in danger of being taken over by fanatics who see compromise in government as a form of villainous treachery.
И все из-за его отца - подлого труса, который старался удержаться за то, что у него было. And all because his father was too much of a coward to hold on to what he had.
"И скакал он на своем благородном коне и поверг подлого мятежника, и закончилось восстание, и воцарился мир на земле". And so he rode upon on his noble steed and cut down the vile insurgent, thus ending the rebellion, and bringing peace to the land.
Кости, а ты не задумывалась, ну не знаю, что если бы были признаки подлого перемещения, которые коронер мог бы пропустить? Bones, you ever think that, I don't know, if there was evidence of foul translation, that the coroner would have spotted it?
Нет, мы не разговаривали с твоего внезапного ухода прошлой ночью который привел к тому, что мы потерпели поражение от Стюарта и его подлого шута Уила Уитона. No, we haven't spoken since your abrupt departure last night caused us to forfeit to Stuart and his dastardly ringer Wil Wheaton.
6 октября 1976 года самолет авиакомпании " Кубана де авиасьон " стал объектом подлого диверсионного акта, в результате которого самолет был взорван в воздухе недалеко от Барбадоса, что привело к гибели всех членов экипажа и пассажиров, среди которых находились наши победители юношеского чемпионата по фехтованию стран Центральной Америки и Карибского бассейна, а также группа студентов из Гайаны. On 6 October 1976, a Cubana Airlines airplane was sabotaged in a cowardly manner and blew up in mid-air off the coast of Barbados, killing all the passengers and crew, including the young winners of the Central American and Caribbean fencing championship and a group of Guyanese students.
В связи с тем, что в докладе приводится подробное описание политической и психологической обстановки, сложившейся в Ливане до того, как в результате подлого преступления оборвалась жизнь премьер-министра Рафика Харири, содержащиеся в докладе выводы отличаются необъективностью, которая является отражением того, что его авторы тем или иным образом симпатизируют позиции одной группы населения Ливана и практически не стремятся отразить позицию других групп населения. Owing to the fact that the report gives an elaborate description of the political and psychological conditions prevailing in Lebanon prior to the abominable crime that took the life of the late Prime Minister Rafik Al-Hariri, the results of the report depart from objectivity, reflecting sympathy in one way or another with the point of view of one segment of the Lebanese population and showing little concern for clearly mentioning the point of view of other segments.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !