Beispiele für die Verwendung von "поднимешь трубку" im Russischen

<>
Вы можете поднять трубку - и услышите гудок, но он ненастоящий. So you can pick up the phone, you hear a dial tone, but its just a fake-out.
Обладая системой обсуждения различных вопросов на высшем уровне, мы можем поднять трубку телефона и поговорить (что и делаем). Because we have a framework for high-level discussions, we can - and do - pick up the phone and talk.
Чтобы заявить, что мы просто наблюдаем за шведским правосудием в действии, нужно намерено не проводить никаких расследований – даже таких минимальных, как поднять трубку телефона. To report that we are simply witnessing Swedish justice at work, one must be committed to doing no research – not even the bare minimum of picking up a phone.
Есть несколько отдельных личностей среди новых лидеров, у которых есть много израильских контактов и которые могут поднять трубку телефона и позвонить своим израильским коллегам, как и те могут им перезвонить. There are several individuals in the new leadership who have many Israeli contacts, and who can pick up a phone and call or be called by their Israeli counterparts.
— Я представляю это следующим образом: в будущем вы сможете поднять трубку телефона, где бы вы ни находились, и, даже если у вас нет разговорного плана, вы будете иметь возможность позвонить 911, чтобы получить базовые услуги. Zuckerberg: The basic vision I have is kind of like picking up a phone anywhere. Even if you don’t have a voice plan, you can still call 911 and get basic services.
Иногда самое лучшее решение - это отложить вантуз в сторону и поднять телефонную трубку. That sometimes the best solution is to put down the plunger and pick up the phone.
И когда этот день настанет, надеюсь, ты поднимешь трубку. And on that day, I hope you will pick up the phone.
Ты пианино один не поднимешь. You cannot lift the piano alone.
Возьми трубку, пожалуйста. Answer the telephone, will you?
Поднимешь черный флаг слишком рано и трофей сбежит. Raise the black too soon and the prize will run.
Она прикрыла телефонную трубку рукой. She covered the mouthpiece of the phone with her hand.
Ты не поднимешь больше одного мешка? Can you carry more than one bag this time?
Сними трубку, пожалуйста. Answer the phone, please.
Шлагбаум не поднимешь? Want to roll up this gate?
Он сидел там и курил трубку. He sat there smoking a pipe.
Если ты поднимешь руку на официального представителя, я буду в праве убить тебя. If you lift a hand on my official outfit, I have the right to kill you.
Минутку! Не кладите трубку! Wait a minute! Hang on!
Итак, если ты поднимешь её, я дам газу. Right, if you wind, I'll push.
Пожалуйста, не вешайте трубку, я вас сейчас с ним соединю. Please hang on. I'll put him on the phone.
Если еще раз ты поднимешь на меня руку, Джеймс Фрэзер, я вырежу твое сердце и съем его на завтрак. If you ever raise a hand to me again, James Fraser, I will cut your heart out and have it for breakfast.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.