Exemples d'utilisation de "поднятую" en russe

<>
Г-н Макбрайд (Соединенное Королевство) (говорит по-английски): Для того чтобы прояснить проблему, поднятую моей коллегой из Южной Африки, необходимо вспомнить, когда возник вопрос об упоминании 2006 года. Mr. McBride (United Kingdom): To clarify the point that my South African colleague has raised, it is a question of when the reference to 2006 came up.
Подними руку и дай благословение. Raise the hand and make a benediction.
Завтра утром мы поднимем машину. We'll lift the car tomorrow morning.
Думаю, это всего лишь растяжение, отек должен спасть ещё то того, как мы сделаем МРТ, поэтому вам надо прикладывать лед и держать ногу поднятой. I think it's just a sprain, but the swelling has to go down before we can even do an MRI, so youyou have to keep it iced and elevated.
Подними руку, я тебе говорю. Raise your hand, Hassan, I'm talking to you.
Ты пианино один не поднимешь. You cannot lift the piano alone.
Два предшественника Си Цзиньпина – Цзян Цзэминь и Ху Цзиньтао – не связали своё имя с какой-либо особой идеологической доктриной, а уже тем более с поднятой на столь высокий уровень в КПК. Xi’s two predecessors, Jiang Zemin and Hu Jintao, did not have their names linked to any ideological doctrine, much less one elevated to such a high status within the CPC.
Если услышишь музыку, подними руку. If you hear music, please raise your hand.
Медленно подними голову с подушки. Slowly lift your head off the pillow.
Прежде чем отвечать подними руку. Raise your hand before you answer.
Синьора Манни, поднимите голову, пожалуйста. Lift your head up, signora.
Считаешь себя неудачником, подними руку. If you're going to act like a loser, raise your hand.
Поднять брюшину, сделать поперечный разрез. Lift up peritoneum, open transversely.
Поднимите руку, если получите ответ. Raise your hand if you get the answer.
Он тщетно пытался поднять камень. He tried in vain to lift up the stone.
Немного поднимите закрылок правого крыла. Raise the tilter on the right wing slightly.
Это как машину пытаться поднять. It's like trying to lift a car.
Поднимите руку, если вы неуязвимы. Raise your hand if you're invulnerable.
Послушай, помоги мне поднять его. Look, help me lift him up.
Поднимите руку те, кто согласен. Raise your hand if you agree.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !