Exemples d'utilisation de "подождите" en russe
Пожалуйста подождите, я проверю статус места проишествия.
Please hold while I check the status of a DOA.
Стоп, подождите, какого черта вы это допустили?
Whoa, whoa, whoa, now why on earth would you do that?
Как химик, я хотел сказать: "Подождите. Что здесь происходит?
So as a chemist, I wanted to say, "Hang on. What is going on here?
Подождите, пока задание выполнится, прежде чем начинать другие действия.
Let the task in process finish its job before attempting other actions.
*Пожалуйста, подождите 3-5 рабочих дней для завершения транзакции.
*Please allow 3-5 business days for transaction to complete
Подождите некоторое время, чтобы изменения были продублированы на контроллерах домена.
Allow time for the change to replicate among the domain controllers.
Подождите, может я смогу получить наличные по чеку в отеле?
Say, couldn't I cash a check at the hotel?
Подождите несколько часов и попробуйте войти на Facebook еще раз.
Try to log in again after a few hours.
Чтобы выбрать элемент, подождите в таком положении, пока круг не заполнится.
To select the item, keep your hand over the item until the circle completes.
Я собираюсь полностью разобраться в этом деле, подождите где-нибудь часик.
I'm gonna get this all cleared up, have you out of here in an hour.
Подождите, не закрывая данную страницу, 5 минут, чтобы консоль завершила установку доступных обновлений.
Stay on this page for up to 5 minutes to make sure your console completes any available updates.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité