Exemples d'utilisation de "подозрительных" en russe
3 октября было сообщено, что запланированное открытие безопасного коридора между Западным берегом и сектором Газа откладывается после того, как израильтяне и палестинцы, участвовавшие в переговорах, не смогли преодолеть разногласий в вопросе о том, кто будет выдавать требуемые для обеспечения безопасности магнитные пропуска, а также по вопросу о праве Израиля арестовывать на дороге подозрительных лиц.
On 3 October, it was reported that the scheduled opening of a safe passage between the West Bank and the Gaza Strip had been postponed, after Israeli and Palestinian negotiators had failed to resolve differences over who would issue magnetic security passes and Israel's right to arrest suspects on the route.
Для очереди подозрительных сообщений используется значение Poison Message.
For the poison message queue, this value is Poison Message.
Повторная отправка сообщений, находящихся в очереди подозрительных сообщений
Resubmit messages in the poison message queue
Незаконный алкоголь, ужасающая джазовая музыка, огромное количество подозрительных людей.
Illegal drinking, horrid jazz music, all types of low characters.
Это значение используется только для очередей передачи и подозрительных сообщений.
This value is used only on the Submission queue and the poison message queue.
Теневые очереди и сообщения из очереди подозрительных сообщений не перенаправляются.
Shadow queues and messages in the poison message queue aren't redirected.
Повторная отправка сообщений из очереди подозрительных сообщений — это особый случай.
A special case for resubmitting messages is the poison message queue.
И наконец, Закон предусматривает механизмы изъятия и оприходования подозрительных террористических активов.
Finally, the Act contains mechanisms for the forfeiture and management of suspected terrorist assets.
Все сообщения в очереди подозрительных сообщений находятся в состоянии окончательной остановки.
Any messages in the poison message queue are in a permanently suspended state.
Возможно, ваша учетная запись временно заблокирована из-за обнаружения подозрительных попыток входа.
Your account might be temporarily blocked because we noticed some unusual sign-in activity.
Очередь подозрительных сообщений видна только в том случае, если очередь содержит сообщения.
The poison message queue is only visible when the queue contains messages.
Отклоняйте очевидный спам как можно раньше, чтобы оставить время для подозрительных сообщений.
Reject obvious messages early so you can process ambiguous messages later.
Повторная отправка сообщений, находящихся в очереди подозрительных сообщений, с помощью командной консоли Exchange
Use the Exchange Management Shell to resubmit messages in the poison message queue
Чтобы повторно отправить сообщение, находящееся в очереди подозрительных сообщений, выполните указанные ниже действия.
To resubmit a message from the poison message queue, perform the following steps.
Дополнительные сведения см. в разделе Повторная отправка сообщений, находящихся в очереди подозрительных сообщений.
For more information, see Resubmit messages in the poison message queue.
Повторная отправка сообщений, находящихся в очереди подозрительных сообщений, с помощью средства просмотра очереди
Use Queue Viewer to resubmit messages in the poison message queue
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité