Exemples d'utilisation de "подойдет" en russe

<>
Закупочный тип «Охват и частота» идеально подойдет для рекламодателей, которым важна предсказуемость охвата и частоты показа. Reach and frequency buying is ideal for advertisers who value predictable reach and controlled frequency.
Это Элисон Джоунз, он подойдет. Tell him it's Allison Jones, he'll take the call.
"Корзины с потрясающими подарками", подойдет? Terrifically gift baskets?
А этот вам не подойдет? What's wrong with this, it's uncool?
Я уверен, она вам подойдет. I'm sure she'll be all right for yer needs.
Да, с колбасками подойдет, милая. Si ', the sausage is fine, honey.
Белое вино с содовой подойдет? White wine spritzer sound good?
Нет, этот метод подойдет для панкреатита. No, that's for pancreatitis.
Не подойдет для видео с YouTube. Not usable for a YouTube video.
Держу пари, блеск для губ - подойдет идеально. I bet you could get away with a gloss.
Оно не подойдет для этого музейного экспоната. It won't work in that museum piece up the hill.
Думаю, это подойдет, но кое-что нужно изменить. I think this will work except for a few things.
Я уверен, что банковский чек подойдет, мистер Бантинг. I'm sure a cashier's check will be fine, Mr. Bunting.
Я подумал, что это подойдет для конца передачи. So I thought that would be good to end with.
Нет установленного эталона, который подойдет на все случаи. There is no set yardstick that will apply in all cases.
Пусть подойдет Президента, для маленькой девочки большой привет. Need him find the President, say a big Hello to a little girl.
Сэндвичи с копченой лососиной и печенье подойдет, сэр? Will smoked salmon sandwiches and teacakes be in order, sir?
У тебя есть электронный ручник, который не подойдет. You have the electric handbrake, which is no good.
Когда подойдет время коктейля, на яхте вывесят флаг. They run up a red-and-white flag on the yacht when it's time for cocktails.
Дорожными камерами замечен черный фургон вполне подойдет для бегства. Traffic cameras tagged a black van as the getaway vehicle.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !