Exemples d'utilisation de "подойдёт" en russe

<>
Этот хорошо подойдёт к гостиной. This one has a nice family room.
Обычная камера здесь не подойдёт. You can't use regular cameras.
Пьер, номер-люкс идеально подойдёт. Pierre, a suite would be perfect.
Газовый ключ подойдёт, мистер Дилейни. Plumbing wrench it is, Mr. Delaney.
Вряд ли твой ключ подойдёт. I don't think your key is gonna fit in that lock.
Кислый огурец вам очень подойдёт. You might like the sour pickles.
Ладно, посмотрим, может, код Компании подойдёт. Alright, let's see if the default company code works.
И когда надзиратель подойдёт, откроет дверь. And when the warder runs in, opens the door.
10 миллионов в бриллиантах, вполне подойдёт. 10 million in loose stones, that's pretty big.
Надеюсь, один из этих ключей подойдёт. Hopefully, one of these keys will open it up.
Любая книга подойдёт, если только она интересная. Any book will do as long as it is interesting.
Мы решили, что эта история нам подойдёт. We thought this was a good story.
Но светлый цвет, наверно, подойдёт лучше всего. But a light color would probably be best.
Я вдова, поэтому белый мне не подойдёт. I am a widow, therefore white shall not be my color on the day.
Поэтому, с точки зрения концепции, это всегда подойдёт. So it will always fit together, conceptually, of course.
Единственное, что подойдёт мне здесь это вечернее платье. The only piece fitting in here here is my long evening dress.
Я подумал, что она подойдёт к цвету твоих волос. I thought it'd go great with your hair colour.
Он и близко ко мне не подойдёт в этой рубашке. He is not coming anywhere near me in that shirt.
Я никогда не думал, что оранжевая униформа так мне подойдёт. I never knew orange safety gear would be so flattering.
Я подыскивала подходящий медицинский термин, но оружейный псих тоже подойдёт. I was thinking something more clinical, but gun nut works.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !