Exemples d'utilisation de "подонков" en russe

<>
Traductions: tous37 scumbag12 bastard8 schlep2 autres traductions15
Университет Вестминстера "За права подонков" Eastminster University "For right turds"
Послушайте, это место полно подонков. Look, this place is full of lowlifes.
Мир полон таких тупых подонков. The world is filled with such ignorant douchebags.
Чем пребывать в обществе этих подонков. Than being around these lowlifes.
Мой собственный бизнес пострадал сегодня от этих подонков. My own business was victimized today by those lowlifes.
Новости такие, что наш серийный убийца убивает только подонков. The news that our serial killer is only killing the dregs of society.
Возможно, Мистер Бобби П отмывает грязные деньги для подонков вроде него. Maybe Mr. Bobby P. washes dirty money for lowlifes like him.
Есть масса подонков, которых просто необходимо уничтожить ["Аль-Каида" и "Талибан"]. There are plenty of dudes who need to be killed,” he said of al-Qaeda and the Taliban.
Я уверена, Джулиан обыскивал планету, чтобы найти таких садистских подонков как он. I'm sure Julian scoured the planet for sadistic scum just like him.
И я знаю, что вокруг лагеря ошиваются банды подонков которые собирают награбленное. I know there's scum around, or bivouacked near the camp, waiting for someone to deliver this loot.
Вы представляете всех подонков, или только тех, кто попал на страницы газет? Do you represent lowlifes of all kinds or just the ones who end up in the paper?
И если нужно будет убить каждого из этих подонков, чтобы решить проблему, мы убьем их всех, без разговоров. And if we need to kill every one of these vermin to settle it, then we'll kill them all, and that's that.
В первую ночь полнолуния я выслежу каждого островитянина, оставшегося на наших землях, и освежую заживо, как я освежевал 20 железнорождённых подонков, которых обнаружил в Винтерфелле. On the first night of the full moon, I will hunt down every islander still on our lands and flay them living, the way I flayed the 20 ironborn scum I found at Winterfell.
В этих целях Соединенные Штаты Америки вербуют людей, которые ранее были замешаны в насильственных действиях, даже бывших должностных лиц, полицейских и других подонков бывшего диктаторского режима Фульхенсио Батисты. To this end, the United States recruited people previously implicated in violent activities, even former officials, policemen and other lowlifes from Fulgencio Batista's dictatorial regime.
Важно, чтобы вы, граждане, продолжали сообщать обо всех подозрительных лицах и их действиях попросту говоря, если в обществе не будет спроса не будет и рынка сбыта для этих подонков. And while our troops are down there fighting for us it is up to each and every one of us here to do our part in eliminating the demand for this drug.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !