Exemples d'utilisation de "подоходному" en russe

<>
В основе программы - полное освобождение сверхурочных часов от налогов по социальному страхованию и подоходному налогу. The program's flagship measure is the wholesale exemption of overtime hours from social security and income taxes.
снизить с января 2007 года государственную надбавку к налогу на заработную плату и подоходному налогу с 30 до 25 процентов; reduce the government surtax on wage and income taxes from 30 % to 25 % as of January 2007;
Налог на имущество или местные надбавки к личному подоходному налогу будет нацелены на тех, кто больше всех выигрывает от городской жизни. A property tax or a local surcharge on personal income taxes would target those who most benefit from urban living.
Налог на заработную плату для работников составляет 6,65% (такую же сумму платит и наниматель), и он добавляется к подоходному налогу. The payroll tax paid by employees is 6.65% (employers pay the same rate), and is in addition to the personal income tax.
Когда государственный орган в году t = n списывает задолженность по подоходному налогу по причине банкротства корпоративного предприятия, счета за год t = 1 приходится пересматривать. When government in year t = n writes off the income tax debt due to bankruptcy of the corporate enterprise, then the accounts for year t = 1 have to be revised.
Помимо этого, предпринимателям и инженерам, владеющим навыками, которые особенно важны для роста экономики Японии, можно было бы предложить существенные льготы по налогам – подоходному и местному. Additionally, entrepreneurs and engineers who possess skills essential for Japan’s growth could be offered bold income and resident tax breaks.
Вместо того, чтобы облагать богатство штрафными налогами, глобализация укрепляет аргументы в пользу перехода к фиксированному подоходному налогу (или еще лучше - налогу на потребление) с умеренно высоким освобождением от уплаты налогов. Rather than punitively taxing wealth, globalization strengthens the case for shifting to a flat tax on income (or better yet consumption) with a moderately high exemption.
Конкретные варианты политики могут различаться по странам, однако наблюдаются тенденции к более всеобъемлющему и менее прогрессивному (с более пологой кривой) подоходному налогу с меньшим количеством ставок и к большей опоре на использование налога на добавленную стоимость. Specific policies may vary from country to country, but observable trends have been towards a more inclusive and less progressive (flatter) income tax with fewer rates, and more reliance on value added tax.
Эта нехватка средств, а также расходы на персонал и прочие издержки систематически покрываются за счет средств министерства финансов (из сборов по подоходному налогу и налогу КОФИНС для финансирования социального обеспечения), за счет дохода от финансовых капиталовложений и из средств кассовой наличности. This insufficiency, plus the expenses for personnel and costs, has been systematically covered by transfers from the Treasury (from contributions on income and the COFINS tax on social security financing), returns from financial investments and cash balance.
Начать, например, с реформы подоходного налога. Start with reform of personal income tax.
Оппозиционная партия предложила законопроект о понижении подоходного налога. The opposition party put forward a bill to reduce income tax.
Подоходные налоги, несомненно, должны влиять на желание работать. Income taxes certainly must affect willingness to work.
налоговые скидки при установлении подоходного налога для физических лиц; Income tax allowances for natural persons;
Кредит можно было бы выплачивать через систему сбора подоходного налога. Payments would be channeled through the income-tax system.
Мэриленд собрал $1 миллиард корпоративных поступлений подоходного налога, больше всего в регионе. Maryland collected $1 billion in corporate income tax revenue, the most in the region.
Гейтс поддерживает именно эту второсортную альтернативу идее принуждения роботов "платить" подоходный налог. Gates supports this second-best alternative to making robots "pay" income tax.
Проще говоря, значительное снижение расходов для компенсации значительного снижения подоходного налога политически нереализуемо. Simply put, broad-based spending cuts to match broad-based income-tax reductions are not politically feasible.
С апреля 2001 года начальный порог будет рассчитан с учетом скидки подоходного налога. From April 2001, the Primary Threshold will be aligned with the income tax personal allowance.
С полной версией закона “О подоходном налоге с населения” Вы можете ознакомиться здесь. You can access the full text of the Law “On Personal Income Tax” here.
Подоходные налоги Митта Ромни стали главным вопросом в американской кампании по выборам президента. Mitt Romney’s income taxes have become a major issue in the American presidential campaign.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !