Exemples d'utilisation de "подписавший" en russe avec la traduction "sign"

<>
Подписавший не может отрицать свою связь с подписанным содержимым. Repudiation refers to the act of a signer denying any association with the signed content.
Что же теперь, призвать к ответственности Советский Союз, подписавший в 1939 году пакт о ненападении, который позволил Гитлеру развязать войну? Where is the responsibility of the Soviet Union, who signed in 1939 the pact with Hitler that enabled him to make war?
В связи с пунктом 78 Рабочая группа решила, что для разъяснения того, почему подписавший обязан проявлять разумную осмотрительность в отношении данных для создания подписи, следует добавить примерно следующую формулировку: «Цифровая подпись сама по себе не гарантирует того, что подпись действительно подготовлена подписавшим. With respect to paragraph 78, the Working Group agreed that, with a view to explaining why the signatory should exercise care regarding the signature data, wording along the following lines should be inserted: “The digital signature in itself does not guarantee that the person who has in fact signed is the signatory.
В связи с пунктом 80 Рабочая группа пришла к общему мнению, что ввиду положений пункта 1 (c) (ii) статьи 9 слова «лицо, которое идентифицировано в сертификате, имело контроль над подписывающим устройством в момент подписания» следует заменить словами «подписавший, который идентифицирован в сертификате, имел контроль над данными для создания подписи в момент выдачи сертификата». With respect to paragraph 80, it was generally felt that, by reference to article 9, paragraph 1 (c) (ii), the words “the person who is identified in the certificate had control of the signature device at the time of signing” should be replaced with the words “the signatory that is identified in the certificate had control of the signature creation data at the time when the certificate was issued”.
(Я уже подписал этот документ). (I signed earlier this year.)
Мэр Вест сегодня подписал законопроект. In local news, Mayor West signed a bill today.
Этой ручкой он подписал документ. This is the pen that he signed the document with.
Я подписал бумаги об экстрадиции. I signed the extradition papers.
Сейчас, Флеш уже подписал это. Now, Flash signed this already.
Сегодня я подписала арендный договор. I signed the lease today.
Вы подписали отчёты о расходах? Have you signed the expense reports yet?
Арендный договор подписан холдинговой компанией. A holding company signed the lease.
- Контракт был подписан в Шире. The contract was signed in the Shire.
Королевское помилование, подписанное Робертом Баратеоном. A royal pardon signed by Robert Baratheon.
Она принесла мне подписанную афишу. She brought me a signed playbill.
Требовать подписанные сообщения S/MIME Require signed S/MIME messages
Требовать подписанный алгоритм S/MIME Require signed S/MIME algorithm
Оно подписано и скреплено печатью. Signed and sealed.
Всё уже подписано, скреплено печатью. It's all signed, sealed confession.
Судебные протоколисты должны подписать бумаги. The court reporters should sign the certificate.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !