Exemples d'utilisation de "подписям" en russe avec la traduction "sign"
Разрешить подписывающему добавлять примечания в окне подписи.
Allow the signer to add comments in the Sign dialog box.
Итак, поставьте подпись и дату там, где отмечено.
Now, I'll need you to sign and date here where indicated.
Песо и страх заставили их поставить подпись где надо.
Pesos and fear motivated them to sign on the dotted line.
Форма Подписание документа отображается при внесении изменения, требующего электронной подписи.
The Sign document form is displayed when you make a change that requires an electronic signature.
Можете объяснить мне, как ваша подпись попала на отказные письма?
Can you explain for me how you came to sign the denial letter?
2/10 может быть подписью художника граффити или знаком банды.
2/10 could be a tagger name or a gang sign.
Симптомы могут отличаться, включая невозможность шифрования и расшифровки или подписи документов.
Symptoms vary including the inability to encrypt/decrypt or sign documents.
Обычно в этом тексте для пользователя раскрывается значение электронной подписи документа.
Typically, this text tells the user what it means to sign a document electronically.
При подписании строки подписи добавляется как видимая подпись, так и цифровая.
When you sign a signature line, you add a visible representation of your signature and a digital signature.
Вы никуда не выпишитесь, пока доктор Файнштейн не поставит личную подпись!
You are not going nowhere until Dr. Feinstein signs your release!
При подписании строки подписи добавляется как видимая подпись, так и цифровая.
When you sign a signature line, you add a visible representation of your signature and a digital signature.
Кроме того, можно добавить подпись в строку подписи, дважды щелкнув эту строку.
In addition, you can sign a signature line by double-clicking the signature line.
Проверьте содержимое, поставьте инициалы на первой странице, подпись и дату на второй.
Check the contents, initial the first page, Sign and date the second.
Кроме того, можно добавить подпись в строку подписи, дважды щелкнув эту строку.
In addition, you can sign a signature line by double-clicking the signature line.
S/MIME позволяет шифровать электронные сообщения и подписывать их с помощью цифровой подписи.
S/MIME allows you to encrypt emails and digitally sign them.
В поле Код пользователя для подписи выберите идентификатор пользователя, чьи изменения будут подписаны.
In the Sign for user ID field, select the ID of the user whose changes must be signed for.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité