Exemples d'utilisation de "подробно излагать" en russe avec la traduction "detail"
Traductions:
tous6
detail6
В своей статье, написанной за несколько месяцев до ареста, Риверо Кастанеда подробно излагает свои возражения против режима Кастро.
Written some months before his arrests, this article details Rivero Castañeda's objections to the Castro regime.
Это судебное решение дало возможность многим в Европе сравнить Шремса с Эдвардом Сноуденом, работавшим в разведке, который опубликовал секретные данные, подробно излагающие глобальные программы слежки в США.
The ruling led many in Europe to draw comparisons between Schrems and Edward Snowden, the intelligence contractor who leaked classified information detailing America's global surveillance programs.
В приложении к настоящему документу руководство в стандартном формате подробно излагает меры, принимаемые им по всем рекомендациям и основным замечаниям, и предлагает конкретные последующие действия с указанием сроков и ответственных подразделений.
In the annex to the present document, following the standard template, management presents detailed responses to each of the recommendations and the key issues raised, and proposes concrete follow-up actions with time frames and responsible units.
Религиозные и политические мусульманские лидеры обладают интеллектуальным капиталом, чтобы опровергнуть свои неуместные религиозные убеждения, и могут повторять суру за сурой, хадит за хадит, подробно излагая отрицание Исламом насилия и отказ от убийства невинных.
Muslim religious and political leaders have the intellectual capital to refute their misplaced religious convictions, and can repeat sura after sura, hadith after hadith, detailing Islam's rejection of violence and repudiation of the killing of innocents.
Знаменитая биография Мао, написанная Юн Чжан и опубликованная в 2005 году, подробно излагает ужасные события с такими жестокими подробностями, что заставляет нервничать коммунистических пропагандистов - и делает некоторых ученых синологов критичными из-за того, что в ней недостаточно отражены достижения Мао.
Jung Chang’s famous biography of Mao, published in 2005, recounts those awful events in the sort of bleak detail that makes Communist propagandists nervous – and some academic Sinologists critical that Mao’s achievements go too little recognized.
Государство-участник подробно излагает противоречия в показаниях автора, приводя, в частности, одно его заявление о том, что он приобрел паспорт на рынке у незнакомого человека, причем бесплатно, второе- о том, что он воспользовался паспортом своего брата, чтобы выехать из Судана и совершать в течение двух лет поездки через Чад, Ливию, Мальту, Малайзию и Сингапур, и третье- о том, что речь шла об официальном паспорте, но в нем содержалась неправильная информация.
The State party sets out in detail the contradictions in the complainant's evidence, including one statement that he obtained his passport in the market place from a man he did not know and to whom he paid nothing, another that he used his brother's passport to leave Sudan and travel through Chad, Libya, Malta, Malaysia and Singapore over a period of two years, and yet a third contradiction that it was an official passport but it contained wrong information.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité