Exemples d'utilisation de "подробной" en russe avec la traduction "detailed"
Установите флажок Подробности печати для включения подробной информации о книгах средств.
Select the Detailed print check box to include detailed information about the asset books.
Комитет не сможет дать надлежащие рекомендации, не располагая достаточно подробной информацией.
The Committee could not make pertinent recommendations if it did not have sufficiently detailed information.
Номера проектов с подробной информацией, относящейся к проектам механизма чистого развития (МЧР).
Project numbers linked to detailed information on clean development mechanism (CDM) projects.
Для более подробной информации смотрите таблицы: тарифы маршрутов и тарифы SEC/TAF.
For more detailed information please refer to the tables: routing fees and SEC/TAF fees.
В поле для подробной информации можно просматривать сведения о рекламе и датах платежей.
In this detailed breakdown, you can view the ads and details associated with each charge.
Такой макет подойдет для слайдов с очень подробной информацией, например для схем процессов.
You might want this layout for a slide that has very detailed information, like this process diagram.
Номера проектов с подробной информацией, относящейся к проектам в рамках механизмов чистого развития (МЧР).
Project numbers linked to detailed information related to clean development mechanism (CDM) projects.
Для получения более подробной информации, предлагаем вам самостоятельно обратиться в службу клиентов компании-контрагента.
For more detailed information, we suggest that you contact the counterparty company’s support service.
Это требует весьма специфичной и подробной статистической информации для составления надежного показателя чистого выпуска.
It requires very specific and detailed statistical information to compile a reliable measure of net output.
Для более подробной информации о наших льготах и услугах, пожалуйста, перейдите на страницу Счета
For a more detailed description of our benefits and services, please visit our Accounts Page.
Комитет обновил свой веб-сайт, являющийся источником подробной информации по всем вопросам, касающимся резолюции 1373 (2001).
The Committee has updated its web site as a source of detailed information on all issues related to resolution 1373 (2001).
С подробной информацией о роли изомеризации в окружающей среде можно ознакомиться в характеристике рисков по линдану.
Detailed information regarding the relevance of isomerisation in the environment can be found in the risk profile on lindane.
представление более подробной информации ведущим адвокатом при представлении просьбы о привлечении второго адвоката, референтов и следователей;
The submission of more detailed information by lead counsel when requesting authorization of co-counsel, legal assistants and investigators;
сбор и обработка дополнительной информации (фоновая информация/описание контрольных участков) для подробной оценки (например, динамическое моделирование);
Collecting and processing additional information (background information/site descriptions) for detailed assessments (e.g. dynamic modelling);
Комитет обновил свой веб-сайт в качестве источника подробной информации по всем вопросам, касающимся резолюции 1373 (2001).
The Committee has updated its web site as a source of detailed information on all issues related to resolution 1373 (2001).
Просмотр журнала — открыть форму Журнал документооборотов для просмотра подробной информации о каждом этапе workflow-процесса для табеля.
View history – Open the Workflow history form to view detailed information about each stage of the workflow for a timesheet.
Более того, администрация еще не выполнила важную рекомендацию Комиссии о представлении подробной информации об определении должника/кредитора.
Furthermore, the Administration had not yet implemented an important recommendation of the Board to provide detailed information about debtor/creditor identity.
Вопрос " КАК " может являться объектом отдельной подробной методологической разработки, однако принятие принципов TEV является одним из предварительных условий.
The “HOW” could be the object of a detailed methodological conception, but acceptation of the TEV principles is a prerequisite.
Некоторые виды продукции можно установить, однако подробной информации об объемах производства, трудовых ресурсах и производимых отходах не имеется.
Some of the products are identifiable, but detailed information on quantities produced, labour, and waste generated is not available.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité