Exemples d'utilisation de "подробными сведениями" en russe
Ознакомьтесь с подробными сведениями о переходе между планами Office 365.
Learn more about upgrading Office 365 plan.
С подробными сведениями о Национальной системе пособий на детей можно ознакомиться на вебсайте НСПД.
Detailed information about the National Child Benefit can be found on the NCB Web site.
Если у вас несколько подписок, в столбце рядом с подробными сведениями перечислены все приобретенные подписки, включая пробные.
If you have multiple subscriptions, you’ll see a column next to the detailed subscription information that lists the subscriptions that have been purchased, as well as any trial subscriptions.
В следующих разделах представлена информация о порядке создания, изменения и способах работы с подробными сведениями заказа на покупку.
The following topics provide information about how to create, modify, and how to work with purchase order details.
В ответ на запрос Комитету была представлена таблица с более подробными сведениями о развертывании летательных аппаратов в этом периоде.
Upon request, the Committee was provided with a table giving a more detailed explanation of aircraft deployment during the period.
Если вы согласитесь на эту процедуру, вы получите сообщение электронной почты с более подробными сведениями об условиях предоставления финансового кредита.
And, if you agree to be contacted, you’ll get an email that includes more information about applying for credit approval.
Используйте таблицу внизу формы для просмотра и управления подробными сведениями о рабочих параметрах и требованиях к ресурсам, связанных с выбранной операцией.
Use the table at the bottom of the form to view and manage details about the operational parameters and resource requirements related to the selected operation.
В сетке можно увидеть ту же самую информацию о доступном для резервирования количестве (ATP) вместе с подробными сведениями о приходах, расходах и сальдо в наличии.
In the grid, you can see the same ATP information together with detailed information on receipts, issues, and on-hand balance.
Указывает, что в сценарии необходимо создать отчет для каждой базы данных с подробными сведениями о том, как перемещалась база данных и является ли она теперь активной в своей наиболее предпочтительной копии.
Specifies that the script produce a report for each database detailing how the database was moved and whether it's now active on its most-preferred copy.
Windows может скачивать значки высокого разрешения для множества устройств, подключенных к компьютеру, наряду с подробными сведениями о них, такими как название продукта, производитель и номер модели, а также сведениями о возможностях синхронизации устройства.
Windows can download high-resolution icons for many hardware devices that you connect to your computer, along with detailed information about them, such as product name, manufacturer, and model number — even detailed information about the sync capabilities of a device.
Суд отклонил аргументы авторов, утверждавших, что они не могли получить доказательства в обоснование своих требований до посещения замка в Айхе в 1965 году, так как бывший управляющий их имения в Айхе (в настоящее время переименован в Дуби), располагавший подробными сведениями об имуществе авторов, в том числе об их акциях, вновь объявился еще в 1962 году.
The Court rejected the authors'argument that they had been unable to obtain evidence in support of their claims prior to the visit to Aich Castle in 1965, given the reappearance, in 1962, of their former estate manager at Aich (now “Doubi”), who had detailed knowledge of the authors'assets, including their stocks.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité