Exemples d'utilisation de "подростке" en russe avec la traduction "teenager"

<>
Нет, тут речь о каком-то ноющем подростке, и какой он несчастный разнесчастный. It's still {* *just} some whiny annoying teenager talking about how lame he is.
Может, я и была немного расстроена из-за писательского кризиса, и, возможно, сорвала зло на подростке. So maybe I was a little frustrated from this writer's block, and maybe I was taking it out on a teenager.
С тех пор государственные органы, работающие в данной области, руководствуются принципом защиты всех соответствующих прав, которые закреплены в Законе о ребенке и подростке (ЗРП). Since then, the public policies in this area are based on the principle of full protection, as consolidated in the Child and Teenager Act (ECA).
Иногда мы смеёмся над подростками. So we sometimes laugh about teenagers.
Подростком я влюбилась в каратиста. I had a huge crush on the karate kid when I was a teenager.
Каким-то полоумным Доктором и подростками. By some half witted Doctor and a couple of teenagers.
Подростки, занимающиеся сексом в ливерпульском подвале. Teenagers fornicating in a liverpool basement.
Подростки порой ведут себя как дети. A teenager sometimes acts like a baby.
Больше подростков стало бы есть овощи. I mean, this would get teenagers to eat their vegetables, probably.
В США директор школы обстрелял подростков. In the U.S. a school principal shot at teenagers.
Она лечилась у ортодонта будучи подростком. She had active orthodontic treatment as a teenager.
И шлялся как сексуально озабоченный подросток. And sneaking around like a horny teenager.
Все потому, что ты гадкий подросток. Because you're a disgusting teenager, that's why.
Подростки - это Божье наказание за занятия сексом. Teenagers are God's punishment for having sex.
Планы этих подростков просто отражают горькую реальность: The teenagers' plans simply reflect a sad reality:
Когда твой служебный автомобиль угоняет парочка подростков. Getting your squad car stolen by a couple of teenagers.
Знаете, когда я был подростком, я творил. You know, when I was a teenager, I was a creator.
Среднестатистический подросток посылает 3300 смс каждый [месяц]. The average teenager sends 3,300 texts every [month].
В сорок лет у тебя будут лейкоциты подростка. When you're forty you will still have the looks of a teenager.
Две страны, ацтекский храм, превративший Дерека в подростка. Two countries, Aztec temples, Derek returned to a teenager.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !