Exemples d'utilisation de "подсистеме" en russe

<>
Он в подсистеме полей безопасности, помечен "ANA". It's in the security field subsystem, labelled "ANA".
Вместо этого, для улучшения производительности корневая папка почты должна находиться на быстром диске или на подсистеме быстрого диска. Instead, it should be on a fast disk or fast disk subsystem for optimal performance.
Кроме того, следует убедиться, что для этих переменных среды заданы пути к быстрому диску или скоростной дисковой подсистеме, например к массиву дисков RAID 0+1. In addition, you should ensure that these environment variables are set to paths on a fast disk or disk subsystem, such as a RAID 0+1 spindle set.
" Это вовсе не означает, что существование такой подсистемы полностью исключает применение любых общих норм международного обычного права, касающихся правовых последствий противоправных деяний … Сама подсистема в целом может не сработать, и в этом случае, вероятно, неизбежен откат к другой подсистеме ". “This does not mean that the existence of the subsystem excludes permanently the application of any general rules of customary international law relating to the legal consequences of wrongful acts … [T] he subsystem itself as a whole may fail, in which case a fall-back on another subsystem may be unavoidable”.
Чтобы устранить проблемы с дисковой подсистемой, выполните указанные ниже действия. To troubleshoot the disk subsystem, do the following:
разработка методов повышения степени защиты и обеспечения безотказной работы критических подсистем; Development of methods to increase the protection and survivability of critical subsystems;
используемые подсистемой контроля производительности Microsoft Win32® и инструментарием управления Windows (WMI); Those used by the Microsoft Win32® performance subsystem and Windows Management Instrumentation (WMI).
Группе безопасности доверенных подсистем Exchange необходимо разрешение на чтение для сетевой папки. The Exchange Trusted Subsystem security group requires the Read permission to the network share.
Социально-биофизическая система содержит множество подсистем, в которых трудно отличить причину от следствия. The social-biophysical system is replete with chicken-and-egg subsystems.
Группе безопасности доверенных подсистем Exchange необходимо разрешение на чтение и запись для сетевой папки. The Exchange Trusted Subsystem security group requires the Read/Write permission to the network share.
Изменить систему рабочего тормоза таким образом, чтобы вызвать полную потерю торможения в любой из подсистем. Alter the service brake system to induce a complete loss of braking in any one subsystem.
В таком случае, нам следует оценивать национальную устойчивость, регулярно выделяя критические подсистемы в отдельных странах. So we need to assess national resilience by regularly evaluating critical subsystems within countries.
Недостатки тесной интеграции обработки заказов и складской подсистемы в Microsoft Dynamics AX 2009 были устранены. The pain point that is caused by the tight integration of order handling and the inventory subsystem in Microsoft Dynamics AX 2009 has been addressed.
В эстонской системе здравоохранения есть две основные подсистемы: охрана здоровья и оказание медико-санитарной помощи. There are two main subsystems in the Estonian health-care system: health protection and medical care systems.
Система рабочего тормоза изменяется таким образом, чтобы была вызвана полная потеря торможения в любой из подсистем. Alter the service brake system to induce a complete loss of braking in any one subsystem.
В сфере продаж текущая плотная интеграция с подсистемой запасов становится более гибкой благодаря введению следующих функций. For sales, the current tight integration with the inventory subsystem becomes flexible through the introduction of the following capabilities:
Они обе включены в более крупные системы и в то же время состоят из более мелких подсистем. They are both plugged into larger systems and comprised of smaller subsystems.
В моделях учтен этап развития подсистем управления людскими ресурсами в организациях и существующая в них культура управления. The design took into account the stage of development of human resources subsystems of an organization and its management culture.
Универсальная группа безопасности доверенной подсистемы Exchange добавляется в группу администраторов домена при установке Exchange на контроллере домена. The Exchange Trusted Subsystem universal security group (USG) is added to the Domain Admins group when Exchange is installed on a domain controller.
В лаборатории будет установлена космическая имитационная камера, в которой будут производиться термальные вакуумные испытания спутника и его подсистем. A space simulation chamber will be installed where thermal vacuum tests of the satellite and its subsystems will be carried out.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !