Exemples d'utilisation de "подсобной дороге" en russe

<>
Мы нашли машину там, на подсобной дороге. We found the car back there on the service road.
Я хочу, чтобы ты уехал, затем вернулся по подсобной дороге. I want you to drive away, then come back the service road.
Похитители создали какаю-то диверсию, чтобы получить автомобиль на подсобной дороге. Kidnappers created some kind of diversion to get the car onto a service road.
Он заблудился по дороге сюда. He got lost on his way here.
Согласно данным КОПБП за 2007 год, " [сельские] мужчины гораздо чаще, чем женщины, занимаются сбором каучука, ручной распиловкой, добычей руды, выполнением работы на твердом окладе, квалифицированной работы, ремесленной работы, работы по контрактам или подсобной работы, а также разведением домашнего скота для других лиц. According to CFSNS 2007: “[Rural] men were much more likely than women to engage in rubber tapping, pit-sawing, mining, salaried work, skilled labor, handicraft work, contract or casual work, and raising livestock for others.
Моя машина сломалась по дороге. My car broke down on the way.
В дороге я слушаю радио. I listen to the radio while in transit.
Будь осторожен по дороге домой. Be careful on your way back home.
Том встретил Мери по дороге в школу. Tom met Mary on the way to school.
На дороге было свободно. Traffic was light.
Пожалуйста, не забудь отправить это письмо завтра по дороге в школу. Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning.
Я встретил собаку по дороге домой. I met a dog on my way home.
Я встретил её по дороге домой. On my way home from school I met her.
Я встретил Тома по дороге в школу. I met Tom on my way to school.
Осколки разбитого стекла рассыпались по всей дороге. Broken glass lay scattered all over the road.
Давай поговорим по дороге. Let's talk as we go along.
Летом машин на дороге больше, чем зимой. There are more cars on the road in the summer than in the winter.
Машина сломалась по дороге в аэропорт. The car broke down on the way to the airport.
Забастовка на железной дороге меня совсем не беспокоит. The train strike didn't bother me at all.
Я встретил его по дороге домой. I met him on my way home.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !