Exemples d'utilisation de "подсоединить" en russe

<>
Traductions: tous76 connect63 autres traductions13
Можно подсоединить много источников света. I can start plugging in lots of lights.
И как только я соображу какую из этих штук следует подсоединить. And as soon as I figure out Which one of these things Is the thingy.
Главным же является кодер, ведь мы можем подсоединить его к другому передатчику. But the key one really is the encoder alone, because we can team up the encoder with the different transducer.
На иллюстрации показано, как подсоединить жесткий диск к предыдущей версии консоли Xbox 360. An illustration shows how to attach the hard drive on an original Xbox 360 console.
Если Bluetooth включен, а драйвер обновлен, но устройство не работает, попробуйте извлечь его, а затем повторно подсоединить. If Bluetooth is turned on and the driver is up to date but your device still doesn't work, try removing the device and re-pairing it.
когда этот кусочек между ними и касается их по всей поверхности. Но если снова подсоединить лампочку, загорается свет. If I place that between, now all the dough is touching, but if I stick that light back in, I have light.
Нам нужно будет - нам нужно будет вынуть его сердце, отрезать его, вырезать всю опухоль и подсоединить сердце обратно к телу. We have to - we have to remove his heart, cut it open, scrape out all the tumor and then put his heart back together again.
Функция автоматического обнаружения этого обновления может начать работать не сразу, если подсоединить адаптер стереогарнитуры в геймпад во время загрузки системного обновления, а также если консоль была отключена. The auto-detect feature of this update may not work immediately if you plugged your stereo headset adapter into the controller while downloading a system update, or while the console was turned off.
В рамках проекта по совершенствованию системы связи по всей территории Косово во многих муниципалитетах восстановлены линии электропередачи, что позволяет подсоединить существующие коммутаторы к внутренним и международным сетям. As part of a project to upgrade the communications network throughout Kosovo, transmission links have been restored in many municipalities, thus permitting the connection of existing switches with the domestic and international network.
Примечания. Функция автоматического обнаружения этого обновления может начать работать не сразу, если подсоединить адаптер стереогарнитуры в геймпад во время загрузки системного обновления, а также если консоль была отключена. Notes: The auto-detect feature of this update may not work immediately if you plugged your stereo headset adapter into the controller while downloading a system update, or while the console was turned off.
Однако, по его словам, если подсоединить надувной модуль к двигательной установке и/ или кабине, то получится довольно надежная система, не хуже проекта LEO по изучению Луны, Марса и космического пространства. However, if “you attach a habitat to a propulsion system and/or capsule, you’ve got a pretty robust system for beyond-LEO exploration to the moon, Mars and beyond.”
До того, как Джобс приобрел их софт, они подключили Siri к примерно 45 ресурсам, таким как AllMenus.com и Yahoo, в то время как Apple смог подсоединить Siri к менее, чем полудюжине. Before the sale, Siri had partnered with around 45 services, from AllMenus.com to Yahoo; Apple had rolled Siri out with less than half a dozen.
А поскольку все в офисе сидят на кофеине, все что надо сделать, это спрятать камеру и трансивер в новой, блестящей кофеварке, а провода, проводящие сигнал, подсоединить к общей системе, и ждать, когда они включат машину. And since every office runs on caffeine, all we have to do is hide a camera and transceiver inside a shiny new coffeemaker, wire it to send data out through the electrical system, then wait for them to plug it in.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !