Exemples d'utilisation de "подсчитывается" en russe

<>
Traductions: tous20 count11 autres traductions9
и в каждом подсчитывается средний цветовой показатель. In each square we calculate the average color.
Оно обычно подсчитывается для каждого периода, на который запланирован приход. It is normally calculated for each period in which a receipt is scheduled.
Прирост капитала подсчитывается исходя из предположения, что все активы эмигранта были проданы на момент эмиграции. Capital gains are calculated under the presumption that all assets of the emigrant have been sold at the time of emigration.
Разница подсчитывается исходя из 10 % (по весу) пробы для самых мелких плодов и 10 % (по весу) пробы для самых крупных плодов. ПРИЛОЖЕНИЕ II The difference is calculated by reference to 10 per cent (by weight) of the sample for the smallest prunes and 10 per cent (by weight) for the largest.
Например, вы можете выбрать мероприятие покупки, которое подсчитывается, и указать "За последние 30 дней", чтобы охватить пользователей, которые совершили покупку в течение последних 30 дней. For example, you can choose a purchase event you are measuring and specify "In The Last 30 days" to reach people who have completed a purchase event in the past 30 days.
Государственные расходы, как правило, имеют тенденцию расти больше с инфляцией, чем государственные доходы, потому что доходы зависят от налога на экспорт, который подсчитывается по официальному курсу. Public spending tends to rise with inflation more than government revenues do, because revenues depend on the tax on exports, which is calculated at the pegged official exchange rate.
В настоящее время число детей посещающих школу как правило подсчитывается исходя из числа детей регистрирующихся в начале учебного года, хотя фактическая посещаемость может быть гораздо ниже официального уровня. Currently, school enrollment rates tend to be calculated based on student registrations at the beginning of the school year, even though actual attendance may be far below the registration rate.
Фактор взноса для каждого государства-члена различен, поскольку подсчитывается как общее число должностей, приходящихся на этот фактор (55 процентов от 450 = 247,5 должности), поделенное на 100 и умноженное на размер взноса государства-члена согласно последней шкале в процентах. The contribution factor is different for each Member State, as it represents the total number of posts for the factor (55 per cent of 450 = 247.5 posts) divided by 100 and multiplied by the Member State's latest assessment percentage.
Фактор взноса для каждого государства-члена различен, поскольку подсчитывается как общее число должностей, приходящихся на этот фактор (55 процентов от 2700 = 1485 должностей), поделенное на 100 (14,85) и умноженное на размер взноса государства-члена в регулярный бюджет согласно последней шкале в процентах. The contribution factor is different for each Member State, as it represents the total number of posts for the factor (55 per cent of 2,700 = 1,485 posts) divided by 100 (14.85) and multiplied by the Member State's latest assessment percentage under the regular budget.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !