Exemples d'utilisation de "подумав" en russe

<>
Не подумав, я сказал: "Приходите завтра. Well without thinking, I told him "Come tomorrow.
Ты нарисовал его на спичечном коробке, даже не подумав! You made it on the back of a matchbook without thinking!
На следующий день, подумав, что он может быть и прав, So the next day, you know, after I thought, "Well, he might be right."
Поначалу мне понравился этот план, но, подумав, я решил его отклонить. At first I thought I liked the plan, but on second thought I decided to oppose it.
Это не тот случай, в котором мы действуем, не подумав сначала. This is not the kind of thing we act on without thinking it through first.
Немного подумав, мы решили, что будет проще показать на несмертельном лазере. Now, after thinking about this a little bit we thought, you know, it probably would be simpler to do this with a nonlethal laser.
Возможно, Чжоу Эньлай неправильно понял вопрос (подумав, что речь идёт о французских протестах в мае 1968 года). Zhou probably misunderstood the question (thinking it referred to the May 1968 French revolt).
Может быть, у Вас были раньше грандиозные планы, но вы остановились, подумав: "Это невозможно или слишком дорого или не принесёт мне выгоды". Maybe you've had grand plans before but stopped yourself, thinking, "That's impossible," or, "That costs too much," or, "That won't benefit me."
Идея заключалась в том, чтобы подключить интерфейс взаимодействия мозга и компьютера и сделать так, чтобы Аврора смогла играть, только подумав об игре, не совершая движений телом. Because the idea was to actually turn on this brain-machine interface and have Aurora play the game just by thinking, without interference of her body.
Давайте немного подумаем о данных. Let's think about data for a bit.
Она подумает, что я псих. She'll think I'm a loony.
Он подумает, что ты глупец. He'll think you're a fool.
Что подумает о нас Санса? What will Sansa think of us?
Ты подумаешь, что я псих. You'd think I was a nutter.
Подумай, прежде чем дать ответ. Think well before giving me your answer.
Ладно, вот о чем подумай. All right, think of it this way.
Подумай, есть такая марка машины. Now think, there's a car named after him.
Я сказал: "Подумай об этом". And I said, "Hold that thought."
Подумай о своей сводной сестре. Now, think about your stepsister.
Подумай и дай мне ответ. Think about it and give me an answer.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !