Exemples d'utilisation de "подумать" en russe
Можно подумать, зажигание свечей все исправит.
Like lighting a candle's going to make everything ok.
Ага, тебе пожалуй стоит подумать об эпиляции.
Yeah, you should probably consider a little manscaping.
Следует подумать об удалении параметра реестра SiteName.
You should consider removing the SiteName registry value.
Следовательно, им стоит подумать над таким предложением:
They may, therefore, like to consider another option:
Работа писателя - это хороший способ подумать над ответом.
It's a wonderful way to look at these questions, when you write a story.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité