Exemples d'utilisation de "подхватил простуду" en russe

<>
Он подхватил простуду из-за того, что ходил под дождём. He caught a chill because he went out in the rain.
Вряд ли он подхватил простуду. Take it from me, he doesn't have a cold.
Думаю я подхватил простуду. I think I might be getting a cold.
Антон подхватил простуду. Anton's got a cold.
Он и правда подхватил простуду. He really had a cold.
Убеждая коллегу прийти на заседание, один член комитета отметил, что если кто-нибудь подхватил бы простуду, могло бы быть принято совершенно иное решение. When urging a colleague to come to the meeting, one committee member noted that if somebody were to catch cold, a completely different decision might be reached.
Она упала бы в пруд, если бы он не подхватил её за руку. She would have fallen into the pond if he had not caught her by the arm.
Том переборол свою простуду. Tom got over his cold.
Несмотря на то, что Шумпетер блестяще подхватил присущий предпринимательскому капитализму динамизм, его современные "реальные" преемники заглушили его взгляды своей навязчивой идеей о "сбалансированности" и "внутренних регуляторах". Although Schumpeter brilliantly captured the inherent dynamism of entrepreneur-led capitalism, his modern "real" successors smothered his insights in their obsession with "equilibrium" and "instant adjustments."
Если подхватишь простуду, не сможешь легко от неё избавиться. If you catch a cold, you cannot easily get rid of it.
Прилив подхватил торс, течением его унесло в Ричмонд. The torso was taken by the tide up stream to Richmond.
Я не выхожу наружу из-за страха подхватить простуду. I didn't go out for fear of catching cold.
Подхватил небольшой вирус в лаборатории? Pick up a little virus down there in the lab, did ya?
Я схватил ужасную простуду. I've caught a terrible cold.
Ты взлетел и подхватил меня. You flew up and you caught me.
Зимой я часто подхватываю простуду. I often catch cold in winter.
И подхватил крапивницу. And I got covered in hives.
Она подхватила простуду прошлой ночью. She caught a cold last night.
Ну, может, я и подхватил немного лейкемии. Well, maybe I've just got a bit of leukaemia.
В это время, когда Китай чихает, остальная часть мира схватывает простуду. These days when China sneezes the rest of the world catches a cold.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !