Exemples d'utilisation de "подходят" en russe

<>
Мобильные приложение с упрощенными функциями идеально подходят для чтения, проверки и редактирования файлов Office в отсутствие доступа к настольному компьютеру. With a pared down set of features, the mobile apps are ideal for reading, reviewing, and editing Office files when you're away from your desktop PC.
Да, они подходят друг другу. Yeah, they're really great together.
Они подходят близко к берегу. They get near shore.
Они не подходят друг другу. They're not right for each other.
Для этого лучше подходят штурмовики. Stormtroopers are really the ones who.
Какие документы подходят для аттестации пользователя? What documents are relevant for certification of user?
Другие источники тепла не подходят им. Other sources of heat have no effect on them.
Наши запасы еды подходят к концу. We have run short of food.
Значит, они не подходят друг другу? So, they're mismatched?
Итак, мои 18 минут подходят к концу. So my 18 minutes is up.
Облачные удостоверения хорошо подходят в следующих случаях: Cloud identity is a good choice if:
Если два человека просто подходят друг другу. If two people just click.
Но они вроде идеально подходят друг другу. But they're kind of perfect for each other.
Я надеюсь они действительно подходят друг другу. I hope they're, uh, really loving each other's insides.
Общие правила к ним уже не подходят. They begin to fall off the end of your chart.
Фары автомобиля для освещения декораций не подходят. Car headlamps are not the right thing for lighting sets.
На этом обязательные этапы настройки подходят к концу. That’s it for the required setup options.
Однако почти все индикаторы подходят для поиска дивергенции. However, almost all indicators can be used to find divergence.
Пакетные стратегии назначения ставок не подходят для видеокампаний. You can't use a portfolio bid strategy with a video campaign.
Очевидно, что они с Рэйчел идеально подходят друг другу. It's obvious he and Rachel are perfect for each other.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !