Exemples d'utilisation de "подходящих форумов" en russe
выбора наиболее подходящих форумов для рассмотрения этих вопросов (например, группы, именуемые по названиям городов, группы «друзей Председателя», межсекретариатские рабочие группы), включая определение связи этих вопросов с работой существующих органов;
Identify the most appropriate forums within which to address these issues (for example, city group, group of Friends of the Chair, intersecretariat working group), including relationships with existing bodies;
Однако Ваше предложение мы будем иметь в виду и вернемся к нему при подходящих обстоятельствах.
We shall, however, keep your offer in mind and let you know if we are able to take advantage of it.
Единственный путь к сближению это налаживание осмысленного и конструктивного диалога в рамках открытых и доступных международных форумов.
The only way to move closer together is through meaningful and constructive dialogue in open and accessible international forums.
Большой выбор партнерских программ позволит Вам руководить своим прибыльным бизнесом на подходящих именно Вам условиях!
A broad range of the partners programs will allow you to lead your profitable business according to the terms that fit personally you!
Чтобы перевести содержимое форумов службы поддержки Xbox на другой язык, скопируйте URL-адрес и вставьте его в средство для перевода в Интернете, например в переводчик Bing.
To translate Xbox Support Forums content into another language, paste the URL into an online translation tool such as Bing Translator.
Ошибки могут не выходить на поверхность долгое время, но они лишь прячутся и ждут подходящих условий».
The errors may not surface for a long time, but they’re lurking there and waiting until just the right conditions occur.”
Обратите внимание, что все содержимое форумов поддержки Xbox доступно только на английском языке.
Please note that Xbox Support Forums content is available only in English.
Если подходящих ETF нет вообще, портфель будет полностью в деньгах.
If no ETF qualifies, the portfolio will be entirely in cash.
Чтобы обеспечить эффективность групп на уровне оперативных форумов, теперь обсуждения будут размещаться в группе незамедлительно, без необходимости одобрения администратором.
To ensure groups are effective as timely conversation forums, conversations will now be posted instantly to a group without the need for manager approval.
Из этого урока вы узнаете, как находить перевернутую фигуру, а также изучите два способа использования ее для определения подходящих условий для покупки.
This lesson shows you how to identify the inverse pattern and introduces two ways you can use it to look for possible buying opportunities.
Чтобы перевести сообщение форумов, скопируйте URL-адрес и вставьте его в средство перевода, например Bing Translator.
To translate the forums, copy and paste the URL into a translation tool, such as Bing Translator.
Любой такой совет дается без явно выраженных или подразумеваемых рекомендаций, подходящих вам в виду ваших личных обстоятельств.
Any such advice is provided without any express or implied recommendation that is appropriate for you in light of your personal circumstances.
Чтобы перевести содержимое форумов службы поддержки Xbox на другой язык, скопируйте URL-адрес и вставьте его в переводчик в Интернете, например Bing Translator.
To translate Xbox Support Forums content into another language, paste the URL into an online translation tool such as Bing Translator.
Торговые платформы HFT могут анализировать различные рынки одновременно и запрограммированы на проведение сделок в подходящих рыночных условиях.
HFT trading platforms can analyse many markets simultaneously and are programmed to process trades if market conditions are appropriate.
Чтобы перевести содержимое форумов службы поддержки Xbox на другой язык, скопируйте URL-адрес и вставьте его в онлайн-переводчик, например Bing Translator.
To translate Xbox Support Forums content into another language, paste the URL into an online translation tool such as Bing Translator.
Мария несколько раз подавала в сочинскую администрацию заявление о переселении, но ей постоянно говорили, что подходящих квартир в наличии нет.
Maria, for her part, has appealed to the Sochi administration several times to be relocated, but was told no apartments are available.
Обратите внимание, что все содержимое форумов поддержки Xbox публикуется только на английском языке.
Note that Xbox Support Forums content is available only in English.
С помощью поиска в LinkedIn вы всегда сможете найти нужную информацию — от ведущих экспертов отрасли и подходящих групп до самых актуальных статей на интересующие вас темы.
From top industry influencers and relevant groups to the most current posts on topics of interest, you can discover the information you seek with LinkedIn search.
Чтобы перевести содержимое форумов службы поддержки Xbox на другой язык, скопируйте URL-адрес и вставьте его в средство для перевода в Интернете, например Переводчик Bing.
To translate Xbox Support Forums content into another language, paste the URL into an online translation tool such as Bing Translator.
Находите подходящих кандидатов быстрее и легко управляйте взаимоотношениями в процессе подбора персонала с помощью решений LinkedIn для найма.
Find qualified candidates faster and manage recruiting relationships easily with LinkedIn Talent Solutions.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité