Exemples d'utilisation de "поеданию" en russe

<>
Скажите досвидания езде на гондолах, поеданию сосисок и наблюдению за пирамидами. Say goodbye to riding around in gondolas, and eating bratwurst and seeing the pyramids.
Дамы и господа, добро пожаловать на Чемпионат мира по поеданию хот-догов! Ladies and gentlemen, welcome to the World Hot Dog Eating Championship Competition!
В эти выходные Куахог примет особого гостя, чемпиона Азии по скоростному поеданию Quahog is expecting a special guest this weekend, famed Asian competitive eating champion
Ничего не происходит, в Нейтральной зоне тихо, команда скучает, и они устраивают соревнование по поеданию пирогов. Nothing's going on, Neutral Zone is quiet, the crew is bored, so they put on a pie-eating contest.
«Мне недавно пришла мысль о том, что обсуждаемые нами пауки являются специалистами по поеданию муравьев, чем, как известно, занимаются некоторые — или большинство — представителей семейства Hadrotarsinae, — подчеркнул Кочалка. "My latest thoughts are that the spider in question is a specialist in eating ants, as some – or most – Hadrotarsinae are known to do," Kochalka said.
Попался за поеданием мусора Джаббы. I got caught eating out of Jabba's trash.
Ну а я, наверное, могу развлекаться поеданием сырого теста. I might have gone with eating raw cookie dough.
После поедания оладушек в дешевом мотеле, пляж будет полным разочарованием. After eating fritters in a cheap motel, the beach is gonna be such a letdown.
Некоторые считают, что поедание собственного ребенка не совсем в духе Рождества. Now, some people might say that eating your child is not very Christmassy.
В смысле, большую часть времени она проводит в рыданиях и поедании собственных экскрементов. I mean, she spends most of her time sobbing and eating her own excrement.
Поедание лобстеров, высадка разных культур на одном поле, смотреть на кого-нибудь гордым взглядом. Eating lobster, planting different crops in the same field, giving somebody a proud look.
В этом японском городе они изобрели способ поедания пищи, которую иначе они не смогли бы есть. In this Japanese city, they have devised a way of eating a food that normally they can't manage:
Я закончила поеданием рыбы-меча в стрип-клубе, а Кеннет отобрал у полицейского пистолет и продырявил рекламный дирижабль. I ended up eating a swordfish dinner at a strip club, and Kenneth grabbed a cop's gun and shot a blimp.
Так вот, индустрия потратила более 100 миллионов долларов непосредственно на приманочные ловушки, чтобы отвратить термитов от поедания вашего дома. And so the industry has spent over 100 million dollars specifically on bait stations to prevent termites from eating your house.
В некоторых каннибальских культурах верили, что поедание чьей-то плоти было способом забрать их силу, их духовную сущность, их мудрость, их навыки. In some cannibalistic cultures, it was believed that eating someone's flesh was a way to absorb their strength, their, uh, spiritual essence, their wisdom, their skills.
Каждую ночь представлял себя здесь за поеданием бараньего окорока, как сок капает на мою обнажённую грудь, и как я вытираю свои пальцы об стены. I pictured myself here every night eating a leg of mutton, the juices dripping down my bare chest, wiping my fingers on the walls.
Перед тем, как мы продолжим, я бы хотел обратить внимание, что меня беспокоит то что поедания сыра для тебя есть некая разновидность холостяцкого рая. Before we go any further, I'd just like to point out how disturbing it is that you equate eating a block of cheese with some sort of bachelor paradise.
В одном маленьком городке меня отвели в секретное место для поедания мороженого. Там, в задней комнате опускались все занавески, женщины рассаживались и им подавали ванильное мороженое. And I was taken to the secret ice cream-eating place in a little town, where we went to a back room, and women were seated and a curtain was pulled around us, and they were served vanilla ice cream.
Я истязала себя деталями всех наихудших сценариев, что могут случиться, что меня ловят за поеданием мозгов, или во время зомби-апокалипсиса, который я вызвала, съедают моего брата. I tortured myself obsessing over every worst-case scenario, like my best friend catching me eating brains, or my brother being consumed in a zombie apocalypse I unwittingly bring on.
Существует слишком много людей, которые полагают, что высокотехнологичная медицина будет оберегать их, сохранять их, от переедания, от поедания слишком большого количества фаст-фуда, от отсутствия физической активности. There are too many people that think that high-technology medicine is going to keep them, save them, from overeating, from eating a lot of fast foods, from not getting any exercise.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !