Exemples d'utilisation de "поедешь" en russe avec la traduction "go"
Нет разницы, поедешь ты сегодня или завтра.
It makes no difference whether you go today or tomorrow.
Саманта, ты не поедешь ни к какому гипнотизеру.
Samantha, you are not going to to see any hypnotherapist.
Ты поедешь в аэропорт и разгладишь растрёпанные перышки немедленно.
You're to go to the airport and smooth some ruffled feathers pronto.
Вот поедешь ты туда, попадёшь в облаву, и что тогда?
You go out there and get rolled up in their horseshit dragnet, then where are we?
Можешь рассказать ему, что ты поедешь в Верону со мной.
You can tell him you're going to Verona with me.
Мы пакуем все твое дерьмо, но мы даже еще не знаем куда ты поедешь.
We're packing up all your shit, we don't even know where you're going yet.
Проблема в том, что если ты не поедешь и не заберешь его, его убьют.
The problem is, if you don't go to pick him up, they're gonna put him down.
Если тебе не понравится, то, что ты услышишь, ты заберешь свои большие пушки и поедешь домой.
If you don't like what you hear, take your big guns and go home.
Я собираюсь уехать отсюда и ты поедешь вместе со мной, и они не смогут остановить тебя.
I'm gonna march out of here and you're gonna go with me, and they're not gonna stop you.
Они сильно огорчатся, если думают, что ты поедешь в какой-то дурацкий институт на другом конце страны.
Joke's on them if they think you wanna go to some stuffy college on the other side of the country.
Возможно, это моя вина, что ты с ней не поедешь, но политика бара такова, что мы, как правило, не делаем перерывов сразу после того, как пришли с опозданием.
This is probably my fault because we didn't go over it, but bar policy is that we don't usually take breaks so soon after coming in late.
Слушай, я могу остаться здесь и заполнить все бумаги, но мы оба знаем, что ты лучше поедешь домой к Дебре, поешь хорошей домашней еды и займёшься тем, что велит природа.
Look, I could sit here and fill out all the paperwork, but you and I both know that you'd rather go home to Debra, have a nice home-cooked meal, and do what comes naturally.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité