Exemplos de uso de "поединке" em russo
Теперь в центре внимания Клуба были лишь двое, участвующие в поединке.
Now, the center of Fight Club became the two men fighting.
Также не примут участие в поединке с "Пармой" Лихтштайнер, Вучинич и Пепе.
Lichtsteiner, Vuchinich and Pepe will not take part in the duel with Parma as well.
Из-за последовавшей неразберихи его любимый друг Патрокл погибает в единоличном поединке с Гектором, одним из троянских принцев.
And in the course of the ensuing muddle, his beloved friend, Patroclus, is killed - and killed in single combat by one of the Trojan princes, Hector.
В финальном поединке россиянин уступил чемпиону мира 2011 и 2013 годов японцу Масаси Эбинуме.
In the final fight, the Russian went up against the Japanese 2011 and 2013 World Champion, Masashi Ebinuma.
Сын Хелен Катлер участвовал в борцовском поединке, у него оторвалась голова, и теперь она живет без тела.
Helen Cutler's son was in a wrestling match once and his head popped right off and now he lives his life as just a head.
Наоборот, она ввязалась в поединок между созидательными и разрушительными силами, и в этом поединке она уже не может себе позволить хотя бы незначительное усиление последней из них.
On the contrary, it is caught in a duel between healing and disruptive influences, in which it can ill afford any further intensification of the latter.
Конечно, это были гроши по сравнению с призом в 2,5 миллиона долларов США, который гарантировался каждому боксеру в поединке Мохаммеда Али с Джо Фрейзером в марте 1971 года.
Of course, it was a pittance compared to the $2.5 million that each fighter was guaranteed in the 1971 Ali-Frazier fight.
Мы устраивали шутливые поединки по армрестлингу.
We used to get in the funniest arm-wrestling matches.
В ночь перед поединком, он понял, что, возможно, это его последний шанс чтобы попытаться объяснить всю важность своего открытия.
So, the night before that duel, he realized this possibly is his last chance to try and explain his great breakthrough.
И неважно, что это боксерский поединок.
Nevermind the fact that the fight is a boxing match...hello.
Обыкновенный спорный поединок, но какое поразительное зрелище.
It's just a wresting match, but a remarkable activity.
Наоборот, она ввязалась в поединок между созидательными и разрушительными силами, и в этом поединке она уже не может себе позволить хотя бы незначительное усиление последней из них.
On the contrary, it is caught in a duel between healing and disruptive influences, in which it can ill afford any further intensification of the latter.
Как насчет, чтобы я перекинул себя на мой собачий диванчик и немножко посмотрел шестой сезон "Кулинарного поединка"?
How 'bout I bounce my way over to my dog couch and watch a little season six of Top Chef?
Люди неплохо раскошеливаются, чтобы видеть эти поединки онлайн, все ясно?
People are forking over top dollar to see these fights online, all right?
Никакие стоящие поединки не происходят пока не взойдет полуденное солнце.
None of the important matches happen until after the midday sun has passed.
Их поражения «потрясли мир» смешанных боевых искусств, говоря словами комментатора Джо Рогана (Joe Rogan). UFC это стоило нескольких крупных потенциальных поединков в 2016 году.
Their submission losses “shook up the world” of MMA, to quote color commentator Joe Rogan, effectively costing the UFC some of its biggest potential bouts for 2016.
Никто не хочет вновь пережить поединки с инфляцией 1980-х и 1990-х годов.
No one wants to relive the anti-inflation fights of the 1980's and 1990's.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie