Exemples d'utilisation de "поженимся" en russe
И шептались о том, что поженимся весной.
And we were whispering back and forth About a spring wedding.
Поторопитесь, если мы поженимся, вы будете вознаграждены, сэр.
Make haste, and if we wed, you'll be commended, sir.
Если мы поженимся сегодня, отец станет хозяином Гренджа.
So we are to be married tonight and then Father will be master of the Grange.
И затем, когда я вернусь, мы поженимся сразу же.
And then, when I return, we shall be married straightaway.
Он говорил, что будет провожать меня домой, пока мы не поженимся!
He said he'd keep on following me till I married him!
Когда мы поженимся, ты уже не сможешь убегать в свою конуру.
Once we're married, you're not going to be able to run away to your clubhouse anymore.
Давай поженимся, прежде чем еще одна песчинка упадет в часах мимолетной жизни.
Let's be married before one more grain of sand flows through the hourglass of mortality.
Нет, но скоро поженимся, и я решила, что следует быть вовлеченными в жизнь района.
No, but we're gonna be and I thought it'd be good to get involved in the neighborhood.
Когда я впервые увидел её, у меня было видение, что мы поженимся, и у нас будет так много детей, что половину придется отдать на усыновление.
The first time that I saw her, I had a vision that we would be married, and we would have so many kids that most of them would have to be put up for adoption.
Потом мы поженимся, а через четыре года тебе, все надоест, потому что ты никогда меня не любил, и останется 4-х летний малыш, который потеряет отца во второй раз.
And then you marry me and after four years, you just can't take it 'cause you never loved me and then we have a four-year-old, who just lost his father for the second time.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité