Exemples d'utilisation de "пожениться" en russe

<>
Traductions: tous85 get married57 autres traductions28
Ты и Кейтлин собираетесь пожениться? You and Kathleen, you're tying the knot?
Мой малыш собирается пожениться, а? My baby boy is gonna tie the knot, huh?
Может вы хотите тайно пожениться? Are you going to elope together or something?
Вы вправду помолвлены, намереваетесь пожениться? You are truly engaged to be married?
Мы встречаемся с целью пожениться. We are dating with a view to marriage.
Надеюсь, твои родители разрешат нам пожениться. I hope that your parents will allow us to marry.
Мы были обручены и собирались пожениться. We were engaged to be married.
Вы с Джеймсом были обручены, собираясь пожениться, так? You and James were engaged to be married, weren't you?
Я начинаю думать, что нам лучше пожениться тайно. I'm starting to think that eloping is the way to go.
Пожениться в церкви, в которой выросла моя мама. To marry in the church where my mother grew up.
Ты любила его, вы были помолвлены и собирались пожениться. You loved him, you were engaged and about to marry.
Около 3 лет назад мы были помолвлены и собирались пожениться. We were engaged to be married about three years ago.
Мой лучший друг должен был пожениться на девушке его мечты. My best friend was supposed to marry The girl of his dreams.
Мы все были очень довольны, когда он и Фиона решили пожениться. We were all really chuffed when he and fiona got together.
Вы должны пожениться и жить в маленьком доме с зелеными ставнями. You shall be wed and go to live in a little green-shuttered house.
И если ты это не поймешь, возможно, нам придётся пожениться тайком. And if you can't figure out a way to accept that, then I think maybe we will have to elope.
Я же приглашала тебя на Рождественский обед, и когда-то давно, мы даже хотели пожениться. I did invite you to Christmas brunch, and at one point in our lives, we were engaged to be married.
Существует большое количество данных, свидетельствующих о том, что многие пары, прежде чем пожениться, живут вместе. There is a lot of evidence to suggest that many couples are cohabiting prior to marriage.
"Я собираюсь пожениться на Роне", а я, вместо того чтоб его поцеловать, раскрыла на него рот. "I'm gonna marry Rona," and instead of giving him a kiss, I bawled him out.
Большинство людей могут пожениться и сказать "навсегда", но глубоко внутри осознавать, что половина браков заканчиваются разводами. Most people can tie the knot, and say "forever," but deep down know that half of marriages end in divorce.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !