Exemples d'utilisation de "позади" en russe

<>
Traductions: tous418 behind288 after11 at the back of5 autres traductions114
Но некоторые страны остались позади. But some countries remain back in this area here.
Главарь впереди, а остальные позади. The leader in front, and they'll palaver.
Дни Плана Маршалла давно позади. The days of the Marshall Plan are long gone.
а югославские войны уже позади. and Yugoslavia's wars are over.
Но мой уже позади, Лори. But I've walked my road, Lori.
Вирусный гепатит, но всё позади! He had hepatitis, but he's all recovered now!
Видео с камеры наблюдения позади автомойки. This is from a traffic camera outside the car wash.
Годы зависимого положения шиитов остались позади. The years of Shia subservience are over.
Ни один ребенок не останется позади No Child Left Out
Наконец-то, итоговые экзамены остались позади. At last, the term-end exams are over.
Конечно, кризис еще не остался позади. Of course, the crisis has not been overcome.
Первая версия, позади, это STriDER I. The first version, in the back, that's STriDER I.
Эти риски - в основном остались позади. The risks are mainly on the downside.
и всё самое сложное уже позади. And all the hard pitches are actually below him.
Но внезапно я слышу шум позади. And then all of a sudden, I hear a noise out the back.
Мы ставим ее позади этого телевизора. We put one on the back of the television set.
Дни славы мировой экономики, безусловно, остались позади. The global economy’s glory days are surely over.
Это изображение позади, это три часа утра. This picture in the back this is 3 a.m. in the morning.
И держитесь позади, что бы ни случилось. And stay out of sight, no matter what I do.
Так, звук идёт снизу и позади нас. Okay, it's coming from below and astern.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !