Exemples d'utilisation de "поза" en russe
Позаботьтесь о своей позе. Эта поза неправильная.
You should care about your posture - this is not right.
Поза вполне приличная, учитывая её историческую достоверность.
And the position is quite respectable, given its historical accuracy.
Это естественная поза мужчины, сидящего на корточках для вентиляции.
This is the natural posture of a man sitting, squatting for ventilation purposes.
Поза, в которой она находилась, должна быть очень утомительна.
The position must have been extremely uncomfortable, even for a short period of time.
Зато поза наездницы при 28% успешности повышает интенсивность оргазма до 50%.
Whereas the reverse cowgirl, which claims only a 28% chance of success, ranks higher on the intensity scale by almost 50%.
она ответила: "Поза. Моя спина всегда прямая, и я не воспроизвожу звуки стариков".
She replied, "Posture. My back is always straight, and I don't make old people's noises."
Фред Бергстен. – «была колониальная поза, принятая Управляющим Директором МВФ, в момент, когда Президент Индонезии...
Fred Bergsten, “was the colonial posture assumed by the Managing Director of the IMF as the President of Indonesia....
Однако какой бы глупой ни была поза, еще труднее понять, почему Китай, Бразилия и Индия не сделали более решительной попытки.
However foolish that stance may be, it is even harder to understand why China, Brazil, and India have not made a more determined effort.
А это естественная поза стоящего мужчины. Думаю, эта картинка вдохновила Криса на то, чтобы записать меня на тренинги по нестандартному мышлению.
And this is the natural posture of a standing man, and I think this picture inspired Chris to insert me into the lateral thinking session.
Если вы разговариваете с грустным человеком, выражение вашего лица и поза наполнены грустью, и вы даже не замечаете, как вам становится грустно.
If you talk with a sad person, you're going to adopt a sad expression and a sad posture, and before you know it you feel sad.
Это поза мужчины, который сидит и ведет блог, и вот результат: "При работе с ноутбуком, мужчины, для большего удобства, расставляют ноги шире, чем женщины.
This is male blogging posture sitting, and the result is, "For greater comfort, men naturally sit with their legs farther apart than women, when working on laptop.
Как утверждается, пытки и неправомерное обращение являются обычным явлением в центрах содержания под стражей в пограничных районах для лиц, передаваемых Корейской Народно-Демократической Республике, где жертвы, по их же сообщениям, подвергаются пыткам или жестоким, бесчеловечным или унижающим достоинство видам обращения или наказания с применением таких методов, как " поза голубя ", " насос ", избиения, сексуальное насилие и обыски на предмет внутриполостных вложений.
According to allegations, torture and ill-treatment are routine in detention centres in the border regions for persons returned to the Democratic People's Republic of Korea, where victims report having being subjected to torture or cruel, inhuman or degrading treatment or punishment through techniques such as “pigeon position”, “pumping”, beatings, sexual assault and intrusive body cavity searches.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité