Exemples d'utilisation de "позволить" en russe avec la traduction "let"

<>
Да, позволить ему сдать экзамен. Yes, let him take the exam.
Ревизор собирается позволить ему открыть капсулу? Is the Examiner going to let him open the capsule?
Мы не можем позволить этому продолжаться. We cannot let this continue.
Нужно просто позволить ей произойти самой. It's about letting it happen.
Мы не можем позволить вам лететь. We can't let you fly like this.
Я не могла позволить Вулкану ускользнуть. I couldn't let Vulcan slip away.
Я не мог ему этого позволить. I couldnt let him.
Нам просто нужно им это позволить. We just need to let them.
Вы должны позволить мне Синхронизировать с рейган! You must let me synch with Regan!
Мы не можем позволить подобному случиться снова. We cannot let that happen again.
Было бы большой ошибкой позволить произойти этому. It would be a big mistake to let that happen.
И США должны позволить ей сделать это. And the US must let it.
Т ы не должен это позволить, Эйс. You can't let this concern you, Ace.
Я больше не могу себе позволить отступать. I can't let myself have any more setbacks.
Я не мог позволить ему - Вернись назад! I couldn &apos;t let - You stay back!
Мы не можем позволить истории повториться снова. We cannot let history repeat itself.
Как можно позволить такому парню сдавать экзамен? How can you let such a fella take the exam?
Он согласился позволить тебе взять Кейда на базу. He's agreed to let you take Cade to the station.
Да, но я не могу позволить тебе лететь. Yeah, but I can't let you fly.
Я не могу позволить вам играть со временем. I can't let you fool about with time.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !