Exemples d'utilisation de "позволявшая" en russe
Traductions:
tous6420
allow3446
enable1522
let823
permit464
make it possible145
give rise9
provide a way8
autres traductions3
Главными преимуществами Перссона в предвыборной кампании этого года были его необремененность новыми обещаниями и хорошая форма, позволявшая участвовать в предвыборной гонке, опираясь на личную привлекательность.
Persson's main advantages entering this year's campaign were that he was unencumbered by new promises and was well equipped to run a presidential-style contest based on his personal appeal.
Обновленная глобальная сеть центров по вопросам торговли (ГСЦТ), разработанная ЮНКТАД в 2000 году, включала также предоставление услуг в рамках " базы данных клиентов ", позволявшая делать МСП, являющиеся клиентами центров по вопросам торговли, заметными на международном уровне с помощью центрального вебсайта программы.
The renovated Global Trade Point Network (GTPNet) developed by UNCTAD in 2000 also contained a service called “client database”, which provided international exposure and visibility for Trade Point client SMEs through the Programme's central website.
Документальные доказательства, представленные заявителем претензии категории " С ", включали датированный 1970 годом договор, заключенный между ним и владельцем коммерческой лицензии, в котором указывалась выплаченная им в виде арендного залога сумма, позволявшая ему взять на себя руководство этим предприятием, а также сумма, ежемесячно выплачиваемая им за аренду помещений авторемонтной мастерской.
The documentary evidence submitted by the category “C” claimant included a contract dated 1970 between himself and the business licence holder, which stipulated the amount he paid as key money to take over the business, and the amount he paid for the monthly rent of the business premises.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité