Exemples d'utilisation de "позднее" en russe
Сообщения можно рассылать позднее, чем через 24 часа.
Subscription content can be sent outside of the 24 hour period.
Мы провели такой процесс, который позднее назвали перенастройка.
We went through this process, then, called retargeting.
Эти функции будут добавлены в бета-версию позднее.
These features will be added to the beta in the future.
Позднее Спок возглавил империю, проповедуя реформы, разоружение и мир.
Afterwards, Spock rose to commander in chief of the Empire by preaching reforms, disarmament, peace.
Люди, которые просмотрели продукт не позднее Х дней назад
People who viewed a product less than or equal to X days ago
он должен состояться не позднее 1 января 2005 года".
It [start italics] must [stop italics] happen by 1 January 2005."
Позднее радикальные исламисты уничтожили могилы и манускрипты в Тимбукту.
More recently, radical Islamists destroyed tombs and manuscripts in Timbuktu.
Сразу вспоминаются ужасы в Руанде и позднее в Дарфуре.
Rwanda's horrors, and more recently Darfur, come quickly to mind.
Ненавижу быть "где-то позднее" в списке президентских дел.
I'd hate to be the next rung down on his to-do list.
Позднее они заподозрили, что за всем этим стоит архитектор.
But then they suspected, they thought there was an architect behind it.
Если вы хотите перезапустить браузер позднее, нажмите Не сейчас.
If you'd prefer not to restart right away, click Not now.
Люди, которые купили продукт не позднее Z дней назад
People who purchased a product less than or equal to Z days ago
Позднее, в период жесткой коммунистической реакции, он стал политическим заключенным.
Afterward, in a period of hard-line communist reaction, he became a political prisoner, even a non-person.
Позднее он играл активную роль в движении Малайзии за независимость.
He then played an active part in Malaysia's independence movement.
Люди, которые оставили корзину с товарами не позднее Y дней назад
People who abandoned their cart less than or equal to Y days ago
Итак, время не позднее и есть диллер, работающий на углу Фултон.
Ok, so the night's young, and there's a meth dealer working a corner on Fulton.
Таким образом, все договорные работы были завершены не позднее 1988 года.
Thus, all of the work on the contracts was completed in 1988 or before.
проведет свое пятое совещание (сроки и место проведения будут определены позднее).
Hold its fifth meeting (date and venue to be decided).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité