Exemples d'utilisation de "поздним вечером" en russe

<>
Ему было 45, и он был на середине операции поздним вечером. He was 45, and in the middle of a late evening surgery.
Мне стало плохо от устриц, которые я съел вчера вечером. Those oysters I ate last night didn't agree with me.
Все знают, что, если рассматривать большие промежутки времени, можно заметить понижение коэффициента цена/прибыль, то есть показателя, характеризующего интерес финансового сообщества к отрасли, по мере того как отрасль переходит от ранней стадии своего развития, когда впереди ее ожидают безграничные рынки, к более зрелым, поздним стадиям, когда уже ей самой может угрожать появление новых технологий. Everyone knows that, over long periods of time, there can be a sizable decline in the price-earnings ratio the financial community will pay to participate in an industry as it passes from an early stage when huge markets appear ahead to a much later period where it, in turn, may be threatened by new technologies.
Вы не позвоните мне сегодня вечером? Will you please call me this evening?
Перейти вправо к более поздним периодам времени Move to the right toward later time slots
У нас было землетрясение вчера вечером. We had an earthquake last night.
Вторая причина - это то, что вложение инвестиций в ИТ в Европе является более поздним явлением, чем в США. A second reason is that IT investment in Europe is a more recent phenomenon than in the US.
Мы приглашены на ужин сегодня вечером. We have been invited to dinner this evening.
Демократия практически повсеместно была очень поздним ребенком капитализма, поскольку для нее требуется, чтобы пустил корни и расцвел самоосознающий средний класс. Democracy almost everywhere has been a fairly late child of capitalism, for it requires a self-conscious middle class to take root and flourish.
Этим вечером он выглядит уставшим. He looks tired this evening.
На самом деле, согласно исследованию, опубликованному в 2003 году, а также более поздним исследованиям, вплоть до 2009 года, Швеция имеет самые высокие показатели в Европе по количеству сексуальных нападений, а также самые низкие показатели по количеству выдвинутых обвинений. Indeed, according to a study published in 2003, and other later studies through 2009, Sweden has the highest sexual-assault rate in Europe, and among the lowest conviction rates.
Я пил пиво вчера вечером. I drank beer last night.
Ваш муж хотел вас удивить поздним ужином. Your husband wanted to surprise you with a late lunch.
Вчера вечером ты забыл выключить радио, да? Last night you forgot to turn off the radio, didn't you?
Я не знаком с их поздним творчеством. I'm not familiar with their later work.
Я уезжаю поздно вечером. I'm setting off tonight.
Я предполагала вернуться поздним рейсом, готовилась к серьёзному делу. I was supposed to take a red-eye back tonight, prep for a big depo.
Нам надо будет присмотреть за её детьми сегодня вечером. We must look after her children this evening.
Вот что ты называешь поздним абортом. That's what you call a late-term abortion.
Мы все привыкли работать поздно вечером. We are all accustomed to working late at night.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !