Exemples d'utilisation de "поздравить" en russe

<>
Traductions: tous367 congratulate294 compliment3 autres traductions70
Я хотел бы поздравить тебя с днем рождения I wish you a happy birthday
Надеюсь, я смогу поздравить с Рождеством и Олафа. I was hoping to wish Merry Christmas to Olaf.
Почему ты не хочешь поздравить её с днём рождения, Сисси? Why don't you wish her happy birthday, Cissie?
Наконец, пользуясь случаем, я хотел бы, поздравить Председателя и других членов Совета Безопасности, и в том числе всех членов Организации Объединенных Наций с Рождеством и пожелать им счастья в Новом году. Finally, I would like to take this opportunity to wish the President and other members of the Security Council, including the general membership of the United Nations, a Merry Christmas and a Happy New Year.
От имени всех, хочу поздравить вас с днём рождения, сэр. I wanna wish you a very happy birthday, sir.
Это наверно мой папа, скорее всего звонит поздравить меня с днем рождения. It's just my dad, probably calling to wish me a happy birthday.
Я просто подумала, что ты хотел бы поздравить Джейми с Днем рождения. I just thought you might want to wish Jamie a happy birthday.
И запомните, если вы увидите Пэм, не забудьте поздравить ее с днем рождения. 'And remember, if you see Pam,' be sure to wish her a happy birthday.
Всех покупателей можно поздравить лично. You could personally call everyone who bought this record.
Не можешь даже поздравить влюбленную пару. You can't even give your blessing to a couple in love.
Я бы тоже хотел поздравить жениха и невесту. I too would like to offer my congratulations to the bride and groom.
Просто кофе, чтобы поздравить с раскрытием непростого дела. It's just a little congratulatory coffee after solving a tough case.
Я просто хочу пожелать вам обоим добра и поздравить вас I just want to wish you both well and say congratulations
Я хочу поздравить с днем рождения свою самую преданную фанатку, Лили. I want to say happy birthday to my number one fan, Lilly.
Привет, пап, просто хотел позвонить поздравить с Рождеством м пожелать отличны выходных. Hey, Dad, I just wanted to call and tell you merry Christmas and wish you happy holidays.
Позвольте еще раз поздравить всех вас и пожелать вам успехов в работе на шестидесятой сессии. Once again, my congratulations to all of you and my best wishes for a successful sixtieth session.
Наконец, я хотел бы поздравить всех с наступающим праздником и пожелать всем счастья в новом 2003 году. Finally, let me wish everyone very happy holidays and my very best wishes for the year 2003.
Я знаю, что сам он этого не сделает, поэтому я хочу воспользоваться моментом и поздравить дедулю с новой работой. Since I know he won't do it himself, I just want to take a sec to toast Pop on his new job.
Мне кажется, что можно поздравить конголезские политические партии, конголезское гражданское общество и, конечно, посредника с этой весьма успешной первой встречей. I think congratulations are due to the Congolese political parties, to Congolese civil society and, of course, to the facilitator on a very successful first meeting.
Г-н РАО (Индия) (говорит по-английски): Г-н Председатель, мне доставляет большое удовольствие тепло поздравить Вас с принятием председательства. Mr. RAO (India): Mr. President, it gives me great pleasure to extend our warm congratulations to you on your assumption of the presidency.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !