Exemples d'utilisation de "позитивное" en russe
Многие будут доказывать, что это ? позитивное развитие событий.
Many would argue that this is a positive development.
Разве вы не рады, что пришли на такое позитивное выступление?
Aren't you glad you came to this positive visit?
В самом деле, Британия оказывает очень позитивное влияние на ЕС.
Britain has in fact had a largely positive impact on the EU.
Так, нужно выпустить позитивное заявление по поводу девочки с ВИЧ.
Okay, so we need to issue a positive statement about the HIV girl.
Если цена исполнения выше цены, которую запрашивает Клиент, это "позитивное проскальзывание".
If the execution price is better than the price requested by the Client this is referred to as ‘positive slippage’.
Необходимо более позитивное умонастроение и определенные идеи о том, что делать.
What's needed is a more positive frame of mind, and specific ideas about what to do.
Позитивное воздействие этих факторов, как ожидается, сохранится в 2003 и 2004 годах.
The impact of these positive forces is expected to continue in 2003 and 2004.
Позитивное влияние такого подхода будет весьма далекоидущим (начиная со снижения миграционного давления).
The positive impact of this approach would be far-reaching – beginning with a reduction in migration pressure.
Например, какое воздействие на экономическую активность имеет сокращение государственных расходов - позитивное или негативное?
For example, does reducing public expenditure have positive or negative effects on economic activity?
Еще одно позитивное последствие заключается в продемонстрированном эффекте контртеррористических операций, проведенных солдатами США.
Another positive consequence is the demonstrated effect of counter-terrorism operations carried out by US soldiers.
И вот в данном случае на Вашу долю выпало добротное и позитивное наследие.
In this case you have inherited a good and positive legacy.
Я понимаю, что вы незнакомы с работами Скиннера, но позитивное подкрепление куда более эффективно.
I realize you're likely unfamiliar with the work of B F Skinner, but positive reinforcement has proven to be far more effective.
Движение Германии к возобновляемым источникам энергии, скорее всего, имеет гораздо более обширное позитивное воздействие.
Germany’s move toward renewable energy is likely to have a much broader positive impact.
Миграция может оказывать как позитивное, так и негативное влияние на страны назначения и страны происхождения.
Migration could have positive and negative impacts on both the countries of destination and the countries of origin.
«Позитивное действие» или «положительная дискриминация» (так некоторые назвали эти методы) началось с приема в университеты.
Affirmative action, or “positive discrimination,” as some have called these policies, began with university admissions.
Спорт — это простой и относительно недорогой способ направить энергию молодежи в позитивное и конструктивное русло.
Sport is an easy and relatively inexpensive way of engaging the energies of youth in a positive and constructive manner.
Впрочем, в большинстве стран Азии политические лидеры сохраняют очень позитивное отношение к выгодам открытой торговли.
For the most part, however, Asia’s political leaders retain a very positive view of the benefits of open trade.
Были признаны преимущества создания транспортных центров и их позитивное значение для прилегающих районов и их населения.
The advantages of creating freight villages and the positive impact they have for neighbouring areas and population were recognized.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité