Exemples d'utilisation de "пойдёте" en russe

<>
Как, вы не пойдёте на площадь Пигаль? Are you going to Pigalle?
И если вы сумеете следовать своей неге, вы пойдёте дорогой к изобилию и благосостоянию во всех отношениях. And if one could follow one's bliss, you would follow the trail to abundance and wellbeing on all subjects.
Вы никуда не пойдёте, Мисс Самая разыскиваемая преступница! You're not going anywhere, Miss America's Most Wanted!
А вы пойдёте в Генеральный Синод на следующей неделе, Роберт? HE LAUGHS Are you going to the General Synod next week, Robert?
Ты и твои друзья, пойдёте к Плесени, и почините эту крышу. You and your friends are gonna go back to Mildew's and fix that roof.
Вы не пойдёте соболезновать, или я обрушу всё село на ваши головы! You're not to go offering condolences or I'll bring village down on you!
А если будете плохо рубать ляхов, то все пойдёте в гиену огненную! And if you cut polacks badly, all go to the hellfire!
И сегодня если вы пойдёте в магазин, в очень хороший, и посчитаете, сколько там соусов "Рагу", - вы знаете, сколько их там? And today, if you go to the supermarket, a really good one, and you look at how many Ragus there are - do you know how many they are?
Пойдем Славку спасать, что ли? Shall we go and rescue Slavka?
Пойдем, я провожу тебя домой. Come, I'll follow you home.
Давайте пойдем сегодня вечером танцевать. Let us go to a dance tonight.
Пойдём со мной в кладовую. Follow me to the storeroom.
Пойдем покурим траву и расслабимся. Go smoke some weed and chill out.
Пойдет ли туда авиакосмическая промышленность? Will its aerospace industry follow?
Пойдем, ты встанешь в очередь. Come on, you go get in line.
Тогда я пойду за крысами". I'll follow the rats."
Когда мы опять пойдем охотиться? When can we go hunting again?
Потом дела пошли еще хуже. Worse followed.
Пойдём по тому же списку: Going through the same checklist:
Мы пошли по следам преступника. We followed the tracks of the criminal.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !