Exemples d'utilisation de "пойдёшь на работу" en russe

<>
Сэм, вынеси мусорные ведра, прежде чем пойдёшь на работу. Sam, fetch the bins out before you go to work.
Фирма хочет нанять на работу двадцать человек. The company wants to employ 20 people.
Не опоздай на работу. Don't be late for work.
Том подал заявление о приёме на работу. Tom applied for the job.
Отец ездеет на работу. Father drives to work.
Тебе необязательно приходить на работу, можешь взять выходной. You don't need to come to the office, you can take the day off.
Том заполнил заявление о приёме на работу. Tom filled out the job application form.
Теперь его отец ездит на работу на машине. Nowadays his father goes to work by car.
Я чувствовал себя нехорошо, но пошёл на работу. I didn't feel well, but I went to work.
Отцы, живущие в городах, каждый день проводят восемь часов в офисе и ещё два на дорогу на работу и обратно утром и вечером в переполненных электричках. Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.
Иногда я иду на работу пешком, а иногда еду на велосипеде, потому что я живу очень близко от работы. Sometimes I walk to work, and sometimes I ride my bike, because I live very close to work.
В чём ты обычно ходишь на работу? What do you usually wear to work?
Джон ходит на работу пешком. John goes to his office on foot.
Компания приняла его заявление о приёме на работу. The company accepted his application.
Могу я пойти на работу? Can I go to work?
Чтобы учиться заграницей, он был вынужден устроиться на работу на полставки. He was forced to work part-time to study abroad.
В 16:00 приходить на работу — это не поздно. Coming to work at 4 p.m. is not late.
После долгих праздников не хочется выходить на работу. Too long a holiday makes one reluctant to start work again.
Вы в какое время идёте на работу? What time do you go to work?
Однако лидеры палаты представителей отклонили это предложение из-за опасений сельских законодателей, представляющих избирателей, которым в повседневной жизни нередко приходится проезжать много миль, чтобы добраться на работу или в город. But the House leadership killed the proposal, acting on concerns of rural lawmakers representing constituents whose daily lives often involve logging lots of miles to get to work or into town.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !