Exemples d'utilisation de "поймите" en russe

<>
Не поймите неправильно Убежище все еще играет основную роль но ситуация с которой мы столкнулись переросла в нечто более серьезное. Don't misunderstand - the Sanctuary still plays a vital role, but the type of situation we're encountering has grown more serious.
Не поймите меня превратно, сударь. Now, don't misunderstand me, sir.
И пожалуйста не поймите это неправильно. And please do not take it amiss.
Поймите, я не могу нарушить обещание! Look, I can't break my promise to him!
Поймите, она собиралась вернуться к своему бывшему. I mean, she kept going back To her ex-Boyfriend.
Он упертый старый чудак, не поймите превратно. He's a flinty old geezer, make no mistake.
Поймите, если Черный рыцарь победит, мы все погибли! If the Black Knight wins we're all doomed!
Он не может утопить двоих писателей подряд, поймите. He can't drown two ghostwriters, for God's sake.
Пожалуйста, поймите, что мы должны настаивать на срочной поставке. We must insist that the goods be shipped immediately.
Поймите, народ, мы здесь не потому, что у нас перхоть. Face it, people, we aren't here because we have dandruff.
Миссис Таннер, прошу, не поймите превратно, но какие именно наркотики вы употребляете? Mrs. Tanner, please don't take this the wrong way, but exactly what drug are you addicted to?
Поймите меня правильно: миссия ОБСЕ сыграла положительную роль в стабилизации ситуации в Албании. Let there be no mistake: the OSCE played a positive role in stabilizing Albania.
И поймите правильно: несмотря на огромные достижения последних двух десятилетий, предстоит еще многое сделать для поддержания прогресса в области здравоохранения и развития. And make no mistake: despite the tremendous gains of the last couple of decades, much work remains to be done to sustain progress on health and development.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !