Exemples d'utilisation de "покажете" en russe

<>
Traductions: tous5095 show5092 autres traductions3
Вы скажете и одновременно покажете. You will talk and show at the same time.
Вы покажете нам смотровые кабинеты? Are you going to show us inside the exam room?
Вы не покажете мне дорогу? Will you please show me the way?
Вы не покажете мне путь к банку? Will you show me the way to the bank?
Вы покажете мне, что вы купили вчера? Will you show me what you bought yesterday?
Итак, что происходит - что происходит, когда вы этому пациенту покажете? Now, what happens if you show this patient?
А вы, я надеюсь, покажете нам какими должны быть бургеры. And you'll show the captain's table how burgers are done.
Нет, мусульмане будут в гневе, если вы покажете его лицо. No, muslims would still be angry you showed his face.
Они ждут, мы ждём, когда вы покажете нам, куда идти дальше. they're waiting, we're waiting for you to show us where to go next.
Я только что приехал и подумал, может, вы покажете мне город. I just got into town and, well, I thought maybe you could show me around.
Вы хотите, чтобы я угадал где она, детектив, или покажете мне ее? Are you going to make me guess where she is, Detective, or are you going to show me?
Я ни на минуту не мог представить, что вы покажете мое письмо Тому. I never for a moment imagined that you would show my letter to Tom.
но если вы покажете им, что это в их интересах, они становятся отзывчивыми. But if you show them that it's in their interest, then they're responsive.
Вы войдете в эту студию, и вы покажете им того Наполи, которого я видел сегодня. You're gonna walk into that studio, and you're gonna show him the Napoli that I saw today.
У меня есть мой собственный ответ на этот вопрос, который навеян великим художником 19-го века Антоном Чеховым, который сказал: "Тогда человеку станет лучше, когда вы покажете ему, каков он есть." I have my own answer to that question, which comes from a great artist of the 19th century, Anton Chekhov, who said, "Man will become better when you show him what he is like."
Покажем лягушатникам, как надо драться! Let's show these Frogs how to fight!
И покажем им настоящее шоу. And put on a show.
Мы покажем тебе город позже. We'll show you the town afterwards.
Мы покажем там хорошее шоу. Out there we put on a good show.
Сегодня мы покажем отличное шоу. We have a great show tonight.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !