Exemples d'utilisation de "показание" en russe avec la traduction "statement"
Наконец, данное под принуждением показание может быть сочтено неприемлемым, поскольку оно было получено ненадлежащим и незаконным образом.
Finally, a coerced statement may be held inadmissible because it was obtained improperly or illegally.
В течение отчетного периода Канцелярия Прокурора провела более 50 миссий в 15 странах, побеседовала почти с 500 потенциальными свидетелями, сняла 61 официальное свидетельское показание и собрала и рассмотрела более 8800 документов.
During the reporting period, the Office of the Prosecutor conducted more than 50 missions to 15 countries, screened close to 500 potential witnesses, took 61 formal witness statements and collected and reviewed more than 8,800 documents.
Средние характеристики и свидетельские показания.
Average sizes provided by the manufacturer and witness statements.
Марианн, дайте месье подписать показания, пожалуйста.
Marianne, please get this gentleman to sign the statement.
Дача показаний может послужить смягчающим обстоятельством на суде.
If you make a statement it might mitigate your sentence.
Здесь жертвы Джеймс и Клэр Мэдисон дают показания
Here is James and Clare Madison's victim impact statements
Ты отправила свои показания, ты действуешь, ты свидетельствуешь.
You sent in your statement, you're active, you took a stand.
Хорошо, просто положи копию его показаний на мой стол.
All right, just put a copy of his statement on my desk.
Вы не можете прекратить просто посреди снятия моих показаний!
You can't just take off in the middle of my statement!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité