Exemples d'utilisation de "показанного" en russe
Сегодня к полудню работа должна была достичь уровня, показанного здесь.
This shows the position work should have reached by noon today.
Подтвердите правильность номера телефона, показанного на экране, и коснитесь элемента Подтвердить.
Confirm the phone number shown on the screen is correct, and tap Confirm.
должен обозначаться с помощью показанного ниже символа " Контрольный сигнал неисправности ЭКУ " или буквенного обозначения " ESC " (" ЭКУ "):
Shall be identified by the symbol shown for " ESC Malfunction Tell-tale " below or the text " ESC ":
Медийная реклама: это статистика просмотров видео, показанного в качестве рекламы в результатах поиска или на странице с другим роликом.
Display ads: Views in which the user played the video from a display ad, including ads shown in search results or on other video watch pages.
Примечание: Если ваш интерфейс отличается от показанного в видео, вероятно, вы вошли с помощью своей рабочей или учебной учетной записи.
Note: If you see different options than the video shows, you're probably signed in with your work or school account.
Ключ продукта Office, показанный на странице www.office.com/myaccount, отличается от ключа продукта, показанного в карточке с ключом продукта или сообщении с подтверждением покупки.
The Office product key shown on www.office.com/myaccount will always be different than the product key that's shown on a product key card or email receipt.
Турецкое правительство дважды вызывало посла Германии, чтобы выразить протест против короткого сатирического видеоклипа про Эрдогана, показанного по региональному немецкому телевидению, и даже потребовало запретить этот клип.
The Turkish government has twice summoned Germany’s ambassador to protest against a short satirical clip about Erdoğan shown on regional German television, even demanding that the clip be banned.
Чтобы добавить снимок части первого окна, показанного в области Доступные окна, выберите пункт Вырезка экрана. Когда окно побелеет, а указатель примет форму креста, нажмите левую кнопку мыши и, удерживая ее, выделите область экрана, снимок которой вы хотите получить.
To add a selected portion of the first window shown in the Available Windows gallery, click Screen Clipping; when the screen turns white and the pointer becomes a cross, press and hold the left mouse button and drag to select the part of the screen that you want to capture.
Каждая упаковка, которая соответствует конструкции упаковок типа B (U), типа B (M) или типа C, должна иметь на наружной поверхности самой внешней емкости, стойкой к воздействию огня и воды, четкую маркировку, нанесенную методом чеканки, штамповки и другим стойким к воздействию огня и воды способом, с изображением знака радиационной опасности в виде трилистника, показанного на приводимом ниже рисунке.
Each package which conforms to a Type B (U), Type B (M) or Type C package design shall have the outside of the outermost receptacle which is resistant to the effects of fire and water plainly marked by embossing, stamping or other means resistant to the effects of fire and water with the trefoil symbol shown in the figure below.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité