Exemples d'utilisation de "покрове" en russe

<>
В отличие от этого содержание в лиственном покрове кальция, магния и калия намного больше зависит от типа участка; In contrast, site type had a more significant influence on foliage chemistry of calcium, magnesium and potassium;
Вместе с тем в целом концентрация катионов оснований в лиственном покрове коррелировала с концентрацией соответствующего катиона в органическом и/или минеральном слое. In general the foliar concentration of base cations was however positively correlated to the concentration of the respective cation in the organic and/or mineral layer.
Также, для помощи выслеживании добычи, природа наделила ее острым слухом и носом, со сверхчувствительным обонянием, который может изгибаться в поисках добычи в покрове листвы. Also, to help track down her prey, she has an incredibly acute sense of hearing and a distinctive super-sensitive nose that can twitch to locate food among the leaf litter.
Была обнаружена статистически значимая зависимость содержания биогенных веществ в лиственном покрове от возраста деревьев, типа почвы, высоты над уровнем моря, осадков, температуры, химического состава почвы и атмосферных осаждений. There was a statistically significant relationship between stand age, soil type, altitude, precipitation temperature, soil chemistry and atmospheric deposition on foliar nutrient contents.
На основе данных о концентрациях тяжелых металлов в растительной биомассе, покрове почвенной поверхности в момент сбора урожая и периоде воздействия можно рассчитать часть вертикального потока тяжелых металлов, накапливаемых растениями. From the concentration of heavy metals in the plant biomass, the covered soil surface at harvest, and the exposure time, the part of the vertical flux accumulated by the plants can be calculated.
На европейском уровне проводятся оценки пространственных и временных колебаний в состоянии кроны, а дополнительные данные о почве и лиственном покрове, поступающие с тех же самых участков, позволяют проводить комплексные исследования, направленные на изучение воздействия определенных комбинаций экологических факторов. On the European scale, the spatial and temporal variations in crown condition are assessed and additional data on soil and foliage from the same plots permit integrated studies with respect to certain environmental factor combinations.
По утверждениям Сирии, нефтяные пожары привели к выбросу в воздух загрязняющих веществ, которые в период с февраля по ноябрь 1991 года распространились на территорию Сирии и вызвали кислотные дожди, выпадение осаждений на кустарники и травы и долгосрочное бионакопление загрязняющих веществ в кустарниковом и травяном покрове. According to Syria, air pollution from the oil fires spread to Syria from February to November 1991, leading to acid rain, the build-up of residue in shrubs and grasses, and the long-term bioaccumulation of pollutants in shrubs and grasses.
Саудовская Аравия заявляет, что строительство этих военных лагерей, фортификационных сооружений и дорог, разбросанных в пустыне по большой площади на севере, северо-востоке и востоке страны, повысили подверженность почвы и других материальных ресурсов ветровой эрозии, что пагубно сказалось на экосистеме пустыни, в том числе ее почвенном покрове, растительности, качестве воздуха и биоразнообразии. Saudi Arabia states that the construction of these encampments, fortifications and roads, scattered over a large area of its northern, north-eastern and eastern desert, exposed soil and other materials to wind erosion which adversely affected the desert ecosystem, including soil, desert vegetation, air and biodiversity.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !