Exemples d'utilisation de "поладили" en russe

<>
Traductions: tous38 get on26 autres traductions12
Мы здорово поладили и сжились. We've had great companionship and a good life.
Знаю, ты хотел, чтобы мы поладили. I know you wanted us to hit it off.
Тебе бы радоваться, что они так поладили. You ought to be glad they're getting it on so well.
Похоже, что они друг с другом поладили. They seem to be hitting it off well.
Вы с Альварезом, должно быть, поладили в Чино. I'm guessing you and Alvarez got kinda cozy in Chino.
Ты знаешь, я очень удивлен, что вы с Патриком не поладили. I'm surprised you and Patrick didn't hit it off.
Разве это не было бы здорово, если бы мы действительно поладили Wouldn't it be nice if we actually got along?”
И вдруг оказывается, что все они прекрасно поладили, и вечеринка получается просто класс! And all of a sudden they’re getting along famously and this party’s really fun!
Я подумал, что вы с моим другом Бернеттом не слишком хорошо друг с другом поладили. I kind of figured you didn't hit it off too well with my friend Burnett.
Эм, ну, в общем, мы, мм, мы начали говорить когда ехали, вчера вечером домой, мы и вправду поладили. Uh, well, we, uh, we started talking On the ride home last night, and we really hit it off.
Я рад, что вы, парни, поладили, но мне - Я не хочу больше платить сверхурочные няне маленького Нэта, так что сегодня давай закончим вовремя. I'm glad you guys got to catch up, but me - I'm sick of paying little Nate's babysitter overtime, so let's finish on time today.
Прости, Диксон, я знаю, вы поладили, но, если бы мне пришлось выслушать еще одну историю о чувствительном пищеводе ее беременной сестры, я бы ударила ее по лицу. I'm sorry, Dixon, I know you guys were hitting it off, but if I had to listen to one more story about her pregnant sister's delicate esophagus, I was gonna punch her in the face.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !