Sentence examples of "полезной информацией" in Russian
Ее можно использовать, чтобы поприветствовать клиентов или поделиться полезной информацией.
You can use it to welcome customers or share useful information.
Мы уже располагаем полезной информацией в области биологического и химического оружия.
We already have useful information in the biological and chemical domains.
В качестве первого шага следует установить способы расширения использования данных дистанционного зондирования в целях мониторинга окружающей среды и собрать адреса веб-сайтов с полезной информацией на одной странице.
Initial steps include finding ways to increase the use of remote sensing data in environmental monitoring and collecting addresses of web sites that provide useful information on one web page.
Без этой маркировки и соответствующей регистрации будет невозможно осуществлять надлежащий контроль за изготовлением, хранением, продажей или распространением оружия, равно как и будет невозможно без международного сотрудничества осуществлять обмен полезной информацией, с тем чтобы можно было отслеживать попадание этого оружия в руки групп или лиц, занимающихся его незаконной торговлей;
Without those markings and the corresponding registries, it would be impossible to exercise appropriate control over the weapons manufactured, stockpiled, sold or distributed, just as it would be impossible, without international cooperation, to share useful information allowing them to be traced to the groups or individuals involved in their illicit trafficking.
Раньше эти недостатки лишь частично устранялись сигналами, несущими полезную информацию.
In the past, these gaps were only partly bridged by signals carrying useful information.
Разрешив сайтам определять ваше местоположение, вы сможете получать больше полезной информации.
Get more useful information from sites by letting them see your location.
В этой области явно наблюдается отсутствие полезной информации и серьезных научных исследований.
Clearly, there is a deficit of useful information and serious scientific research in this field.
Открытая свеча не дает никакой полезной информации, так как она может измениться.
A candlestick that is still open does not provide any useful information as the dynamics of that candle can still change.
Как только ты добудешь полезную информацию, мои маги и я будем готовы действовать.
Should you discover any more useful information, my Mages and I will be ready to act.
Конечно, тщательный мониторинг потенциально может дать очень полезную информацию для предотвращения сердечных приступов.
Of course, careful monitoring yields potentially very useful information for preventing heart attacks.
Вы видите, что рынок находится во флэте, и SAR не дает никакой полезной информации.
You can see that the market is ranging and the SAR does not provide any useful information.
Повышение концентрации с трофическими уровнями в рамках единой пищевой цепи дает полезную информацию о биомагнификации.
Increase in concentration with trophic levels within a single food chain provide useful information on biomagnification.
"Из какого самого дешёвого материала можно создать диагностическую систему, для получения полезной информации и полноценной работы."
To ask, "What is the cheapest possible stuff that you could make a diagnostic system out of, and get useful information, add function?"
Цель данного мероприятия заключалась в предоставлении точной и полезной информации конечным пользователям при одновременном соблюдении технических требований.
The aim of this exercise was to convey accurate and useful information to the end users while meeting technical requirements.
Значительное число стран предоставили полезную информацию о лицах, стоящих за некоторыми подозрительными компаниями и их финансовыми операциями.
A significant number of countries came forward with useful information on individuals behind certain shady companies and their financial transactions.
Многостороннее сотрудничество возможно при отслеживании финансовых потоков, что помогает лишить террористов материальных ресурсов и получить полезную информацию.
Multilateral cooperation is possible in tracing financial flows, which can help to deprive terrorists of resources as well as provide useful information.
Значительное количество стран предоставили полезную информацию о лицах, стоящих за некоторыми подозрительными компаниями и их финансовыми операциями.
A significant number of countries came forward with useful information on individuals behind certain shady companies and their financial transactions.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert