Exemples d'utilisation de "полис на случай тяжелой болезни" en russe
Просим Вас прислать страховой полис на нашу поставку.
Please send us an insurance policy for our shipments.
Во всех больницах есть запасные генераторы на случай отключения электричества.
All hospitals are equipped with a spare generator in case of a power outage.
В случае тяжелой болезни исполнение наказания приостанавливается до выздоровления заключенного, с тем чтобы он мог бы лечиться у себя дома или в больнице за пределами учреждения по перевоспитанию.
In cases of serious illness, the sentence was suspended until the person had been cured, and thus could be treated at home or in a hospital outside the reform institution.
Но это не этим почерком заполнен страховой полис на автомобиль.
But this isn't the handwriting you used on your car insurance form.
По причине тяжелой болезни одного из обвиняемых, Мэтью Нгирумпатсе, разбирательство было перенесено с ноября 2008 года на 12 февраля 2009 года — дату возобновления процесса.
Due to the serious illness of one of the accused, Matthieu Ngirumpatse, the proceedings were adjourned from November 2008 until 12 February 2009 for the resumption of the trial.
Напиши на блокноте всоё имя, на случай, если забудешь его.
Put your name on the notebook in case you forget it.
Они предпочитают не вспоминать о том, что ключевые функции АСА – индивидуальный полис на приобретение медицинской страховки и создание бирж медицинского страхования – были задуманы консервативным Heritage Foundation и первоначально реализованы Миттом Ромни, когда он был Республиканским губернатором штата Массачусетс, в середине 2000-х годов.
They conveniently forget that the ACA’s central features – an individual mandate to purchase health insurance and the establishment of health-insurance exchanges – were conceived by the conservative Heritage Foundation and originally implemented by Mitt Romney when he was the Republican governor of Massachusetts in the mid-2000s.
Лемма 5 не обобщается на случай произвольных артиновых колец.
Lemma 5 cannot be generalized to arbitrary artinian rings.
" Шеврон интернэшнл " также заявляет о том, что ее полис на страхование корпуса и оборудования судна был отменен 2 августа 1990 года.
Hull and machinery insurance Chevron International further states that its policy for hull and machinery insurance was cancelled with effect from 2 August 1990.
Тебе лучше взять зонт на случай, если пойдёт дождь.
You'd better take your umbrella, just in case it rains.
Порядок страхования характеризуется отсутствием официальных процедур и политики, которые в противном случае могли бы использоваться для уточнения, нормализации и стандартизации риска и страхования товаров, установления оптимального периода, в течение которого следует покупать страховой полис на приобретаемые средства, и переоценки их стоимости.
Management of insurance is characterized by a lack of formal procedures and policies that would otherwise clarify, normalize and standardize the risks and goods to be insured, the optimal period during which insurance for the goods should be purchased, and reassessment of their values.
В каждой больнице есть аварийный генератор на случай перебоя с электроэнергией.
Every hospital has a back-up electric generator in case of blackout.
" Шеврон Ю-Эс-Эй " заявляет, что в результате вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта ее полис на страхование груза от военных рисков был аннулирован с 14 августа 1990 года.
Cargo war risk insurance Chevron U.S.A. states that, as a result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait, its policy for cargo war risk insurance was cancelled with effect from 14 August 1990.
" Шеврон интернэшнл " утверждает, что в результате вторжения Ирака и оккупации им Кувейта имеющийся у нее полис на страхование груза от военных рисков был аннулирован с 14 августа 1990 года.
Other Cargo war risk insurance Chevron International states that, as a result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait, its policy for cargo war risk insurance was cancelled with effect from 14 August 1990.
Просим Вас обратить внимание на общие условия сделки на случай аннулирования и на указанные в этих условиях могущие возникнуть для Вас затраты.
In case of a cancellation of your order we refer to our general terms of business which detail any costs you might incur.
Однако в страховой полис на школу не были включены предметы оценки, несмотря на их предположительно высокую денежную и педагогическую ценность.
The insurance policy for the school, however, did not cover the Valuation Items despite their allegedly high monetary and educational value.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité