Exemples d'utilisation de "полис страхования автомобилиста" en russe

<>
Подобным образом реклама страховых полисов и полуфабрикатов быстрого приготовления, которая раньше изображала только полноценные семьи, начала показывать одиноких матерей, любовно кормящих из ложечки младенцев или предусмотрительно покупающих полис страхования жизни. Likewise, advertisements for convenience food and insurance - which used to feature only intact nuclear families - have begun to showcase single mothers lovingly spooning out meatballs, or protectively buying a life-insurance policy.
Что означает что угодно еще, но не полис страхования жизни отца Элизы. Which means someone else took out a life-insurance policy on Elisa's father.
Кэти, на прошлой неделе вы аннулировали очень дорогой полис страхования жизни вашего мужа. Kathy, uh, last week, you took out a real expensive life insurance policy on your husband.
Неделю назад его жена аннулировала полис страхования жизни Джорджа. One week ago, the wife took out an insurance policy on George's life.
Однако если люди могут делать анализы, требовать которые запрещено страховым компаниям, и если те, кто получает неблагоприятные результаты, затем страхуют собственную жизнь на более крупную сумму, не разглашая результатов анализа, они обманывают других людей, приобретших полис страхования жизни. But if individuals can do tests from which insurance companies are barred, and if those who receive adverse genetic information then buy additional life insurance without disclosing the tests that they have taken, they are cheating other holders of life insurance.
Хотя полис страхования имущества на период с 1 декабря 2001 года по 1 декабря 2002 года уже подготовлен, перестройка комплекса зданий Центральных учреждений Организации Объединенных Наций по-прежнему остается важным и требующим разрешения вопросом. Although the property insurance policy for the period from 1 December 2001 to 1 December 2002 has been finalized, improvements on the United Nations Headquarters complex remain an urgent issue to be addressed.
Я получила полис медицинского страхования Тома. So I took out a life insurance policy on Tom.
В 2016 году девять из десяти жителей Руанды имели полис одной из программ медицинского страхования в стране. As of 2016, nine out of ten Rwandans were enrolled in one of the country’s health insurance programs.
530 Страховой полис: выдаваемый страховщиком документ, подтверждающий договор страхования и содержащий условия заключенного договора, в котором страховщик обязуется за конкретную плату возместить страхователю убытки, связанные с рисками и несчастными случаями, указанными в договоре. 530 Insurance policy: Document issued by the insurer evidencing an agreement to insure and containing the conditions of the agreement concluded whereby the insurer undertakes for a specific fee to indemnify the insured for the losses arising out of the perils and accidents specified in the contract.
Они предпочитают не вспоминать о том, что ключевые функции АСА – индивидуальный полис на приобретение медицинской страховки и создание бирж медицинского страхования – были задуманы консервативным Heritage Foundation и первоначально реализованы Миттом Ромни, когда он был Республиканским губернатором штата Массачусетс, в середине 2000-х годов. They conveniently forget that the ACA’s central features – an individual mandate to purchase health insurance and the establishment of health-insurance exchanges – were conceived by the conservative Heritage Foundation and originally implemented by Mitt Romney when he was the Republican governor of Massachusetts in the mid-2000s.
В приложении мы посылаем Вам страховое свидетельство и страховой полис и надеемся, что отправка товаров не вызовет затруднений. We enclose a bill of lading as well as the insurance policy. We hope that dispatching the goods will not present any problems.
Дело в том, что сберегательные сертификаты на предъявителя не попадают в систему страхования вкладов, и банку они обходятся дешевле, поскольку не надо делать отчисления в фонд Агентства по страхованию вкладов (АСВ). The issue is that bearer savings certificates are not covered by the deposit insurance system, and they are cheaper for a bank to offer since it doesn’t have to contribute funds to the Deposit Insurance Agency (DIA).
Проверьте, пожалуйста, Ваш полис. Please check your policy number.
Большинство людей будут иметь возможность получить лучшие, комплексные планы медицинского страхования по той же цене или даже дешевле, чем прогнозировалось. Most people are going to be able to get better, comprehensive health care plans for the same price or even cheaper than projected.
Просим Вас прислать страховой полис на нашу поставку. Please send us an insurance policy for our shipments.
Ведь эти счета тоже не попадают в систему страхования вкладов, однако на их существование пока никто не покушается. After all, these accounts also are not covered by the deposit insurance system, but so far no one is trying to snuff them out.
Фьючерсы VIX – хрустальный шар или страховой полис? VIX Futures — Crystal Ball or Insurance Policy?
Важно отметить, что в отличие от Квебека американские граждане не имеют такого универсального удостоверения личности, как карточка медицинского страхования. It is important to note that, unlike Quebec, American citizens do not have a universal ID card such as the health insurance card.
В попытке смягчить эту проблему закон уточняет, что у того, кто хочет получить полис стоимостью выше 300 000 евро, могут потребовать раскрыть результаты сделанных генетических тестов. In an attempt to mitigate this problem, the law specifies that anyone taking out an insurance policy valued at more than €300,000 may be required to disclose the results of prior genetic tests.
Эндрю Морган, как многие, кто работает с больными с мезотелиомой, полагает, что ?350 млн представляют собой "очень хорошую работу" для индустрии страхования. Andrew Morgan, like many involved with mesothelioma sufferers, thinks that £350m represents "a very good job" for the insurance industry.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !