Exemples d'utilisation de "полная сертификация" en russe
В соответствии с такими подходами полная сертификация является важной конечной целью, однако компании и другие лесовладельцы могут добиться признания рынка за их усилия по улучшения практики лесопользования еще до достижения полной сертификации (МОТД, 2005 год).
Under such approaches, full certification remains the goal, but companies and other forest owners can achieve market recognition for their efforts towards improving their forest management practices even before they achieve full certification (ITTO 2005).
В соответствии с такими подходами полная сертификация является важной конечной целью, однако компании и другие лесовладельцы могут добиться признания рынка за их усилия по улучшения практики лесопользования еще до достижения полной сертификации (МОТД, 2005 год).
Under such approaches, full certification remains the goal, but companies and other forest owners can achieve market recognition for their efforts towards improving their forest management practices even before they achieve full certification (ITTO 2005).
Решение Дании признать промежуточную категорию между устойчивостью и законностью перекликается с мнением, которое поддерживает все большее число природоохранных неправительственных организаций (ПНПО) и которое состоит в том, что к сертификации лесов следует применять поэтапный подход с целью стимулирования позитивных изменений, даже если вероятность полной сертификации в краткосрочной перспективе является низкой (МОТД, 2005 год).
The Danish actions to recognize an intermediate step between sustainability and legality meshes with increasing recognition within the environmental non-governmental organizations (ENGO) community that a phased approach to forest certification can be useful in stimulating positive change, even if the near-term likelihood of full certification is low (ITTO 2005).
Сертификация компаний действительна один год.
Company certification is valid for 12 months from date of issue.
Сертификация Blueprint — программа сертификации для оценки ваших знаний о продуктах и сервисах, связанных с рекламой на Facebook.
Blueprint Certification is a certification program that measures your understanding of Facebook advertising products and services.
По получении товаров оплате подлежит полная сумма счета.
Upon receipt of the goods the entire amount of the invoice becomes due.
Среди других примеров успехов подобного подхода – санитарная сертификация сельскохозяйственной продукции и программы повышения квалификации в сфере компьютерного программирования.
Other successful examples of this approach include sanitary certifications of agricultural products and training programs for the software industry.
Полная противоположность текущему денежному обмену, основанному на центробанках, пронумерованных транзакциях между получающими сторонами c комиссионными сборами на их обработку.
The opposite of current monetary exchanges, based on central banks, identified transactions and processing fees among the parties involved.
Даже если Великобритания и столкнётся с некими дополнительными барьерами, например, появятся новые таможенные требования или сертификация происхождения товаров, их эффект, скорее всего, окажется сравнительно небольшим.
Even if the UK faced some additional barriers – such as new customs requirements and certificates of origin – their impact would most likely be relatively small.
Это почти недостижимая дуополия, которой необходима полная радикальная реформа.
This is an almost untenable duopoly calling for complete root-and-branch reform.
Используйте следующие процедуры для определения потребностей в ресурсах (навыки, опыт в проектах, сертификация, образование и другие атрибуты).
Use the following procedures to specify resource requirements for skills, project experience, certifications, education, or other attributes.
Эта туристическая фирма теперь ожидает, что ее основная полная годовая прибыль до налогообложения составит от $325 до $340 млн, по сравнению с предыдущим прогнозом в диапазоне от $305 до $315 млн.
The travel company now expects its full year underlying profit before tax to be between $325 million and $340 million, compared with the $305 million to $315 million it previously forecast.
Сертификация — отображает список сертификатов, полученных сотрудником.
Certification – A list of the certificates that the worker has earned.
А через 10 часов у новорожденных происходила полная атрофия инстинктов.
After 10 hours, the newborns experienced complete atrophy of instincts.
[К примерам программной деятельности относятся, в частности, применение лесного законодательства, сертификация, вопросы доступа на рынки, разработка руководящих принципов, последующая оценка, конъюнктурные исследования, состояние управления тропическими лесами, общинное лесопользование, права владения, дальнейшая обработка тропической древесины [, торговля недревесными лесными товарами и услуги экосистемы.
[Examples of policy activities include, inter alia, forest law enforcement, certification, market access, development of guidelines, ex-post evaluation, studies on market conditions, status of tropical forest management, community forest management, tenure rights, further processing of tropical timber [, trade of non-timber forest products and ecosystem services.
В ходе работы выставки организована работа мобильного комплекса (полная диагностика), передвижного флюорографа, станции переливания крови.
During the work of the exhibition, the operation of a mobile complex (full diagnostics), mobile fluorograph, blood transfusion station is arranged.
Поскольку внешняя сертификация касалась только практики управления и не устанавливала никаких требований в отношении экологических показателей, вполне возможна ситуация, когда та или иная компания, имея современную систему рационального природопользования, в то же время оставляет существенный " экологический след ".
Since external certification concerned only management practices and did not set any requirements in terms of environmental performance, it is quite possible for a company to have a state- of-the-art environmental management system and still have a large environmental footprint.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité