Exemplos de uso de "полной темноте" em russo
Их физиология приспособлена для выживания в полной темноте.
His physiology has evolved to survive in complete darkness.
Наш персонал обучен оказывать высококачественные услуги - в полной темноте.
All of our staff have been trained to provide excellent service in complete darkness.
Она растет только в полной темноте в пещерах Арбореи.
It only grows in complete darkness in the Caves of Arborea.
Мы нарисовали их в то время в определенных местах и в полной темноте.
We painted at that time and in certain places, in complete darkness.
Она выключила свет, она приблизилась ко мне, она была прямо передо мной в полной темноте.
She turned off the lights, and she came right up to me, and she was facing me in complete darkness.
И убийце была нужна полная темнота, чтобы совершить убийство.
And the killer needed complete darkness to commit the murder.
В лагере беженцев Балата неподалеку от Наблуса израильские оккупационные силы вели огонь из тяжелых пулеметов и пускали ракеты по этому лагерю, отключив электроснабжение и погрузив лагерь в полную темноту.
In the Balata refugee camp near Nablus, Israeli occupying forces fired heavy machine guns and fired missiles into the refugee camp, cutting off power and plunging the camp into complete darkness.
Прошлой ночью он произвел четыре безупречных выстрела в полной темноте.
Well, last night, he fires four perfect shots in the dark.
Я провела месяцы таращась на эти грязные стены в полной темноте.
I've spent months staring at these dingy walls, lying in utter darkness.
Современные приборы ночного виденья помогают видеть в полной темноте, адаптируются к смене освещения и обеспечивают больший контраст и разрешение картинки, чем человеческое зрение, и потому большинство убийц не просто уверены в темноте, они предпочитают её.
Modern night-vision goggles provide visibility in near total darkness, adapt to changing light conditions, and provide better contrast and resolution than the human eye, which is why most assassins aren't just confident in the dark, they prefer it.
Среди самых больших преимуществ такой работы была бы электрификация тех областей, которые при существующих системах распределения энергии находятся в буквальном смысле слова в полной темноте.
Among the biggest benefits would be the electrification of areas that, under current distribution systems, are literally in the dark.
Вы не видите свет. В полной темноте, в вакууме, если кто-то направит луч света прямо вам в глаза, вы не увидите его. Несколько искусственная ситуация. Некоторые физики не согласятся с этим.
You can't see light. When it's dark, in a vacuum, if a person shines a beam of light straight across your eyes, you won't see it. Slightly technical, some physicists will disagree with this.
Ничего не видя в темноте, мы не могли двигаться дальше.
Not seeing anything in the dark, we couldn't move.
Маленькие дети боятся оставаться одни в темноте.
Small children are afraid of being left alone in the dark.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie